虽不是少数民族,但是家里长辈喜欢牛羊肉,于是我也跟着沾了不少光。小时候,每当和外公去澡堂子里洗完澡,就在隔壁的清真牛肉馆里各自点一碗热气腾腾的咖喱牛肉面。大碗的咖喱汤,清爽细滑的面条,碧绿的葱花,虽然只有薄薄的几片牛肉,但那是儿时最美好的回忆了。
记得上海较为有名的清真馆子是洪长兴,云南南路一号,由马连良的二伯父马春桥在光绪十七年始创。当年门面不大,但朴素整洁。外公说,清真馆子干净,安静,味道好。的确,清真馆子绝少有一般街头小店的凌乱和嘈杂,至于牛羊肉,属于青菜萝卜各自爱好,反正那时荤腥少,吃到嘴里的都是肉,没有分别。
后来去了大西北,不但吃了羊肉,还吃了马肉驴肉。感觉西北的羊肉尤其是绵羊肉膻味儿大,或许是上海师傅有什么秘方,反正上海的羊肉基本吃不出什么膻味儿,特别是羊肉糕(羊肉冻),沾着米醋吃,入口即化,怎一个鲜字了得!
清真,在我眼里就是美食,是回忆,是童年的快乐。可不知何时开始,清真二字出现了微妙的变化,据网上说,现在“清真两个字也是不许写的”。岂有此理嘛,其实应该说明一下,根据党中央的最高指示,禁止的是用阿拉伯文书写的“清真”字样和星月标识,汉字“清真”二字还是允许的(另:乌鲁木齐的餐厅商店还是可以用维汉双语)。好在国内老百姓习惯了执行命令,从不去试图理解为什么要禁止原汁原味的“清真”,只管把原先的阿拉伯文和符号去除或遮盖,生意照做就行。不懂当局是怕阿拉伯文的符号成了塔利班的接头暗号呢还是怕反党分子用阿拉伯文攻击伟大的党?
据说有一个理由是,要防止泛宗教化,伊斯兰化。其实不必,人民江山坚如磐石,区区几个阿拉伯字母符号能兴起什么风浪,那是自不量力蚂蚁撼大树嘛。不是还提倡宗教自由吗,似乎有的宗教比另一些宗教更自由:佛教的经文和佛像可以入得厅堂,基督教和伊斯兰教的东西只能留在教堂和清真寺了。不懂,这些宗教不都是”外来势力“嘛?
世界在不断的变化,如今塔利班都成了朋友,新疆的维吾尔族同胞有什么不能和解的呢?清真就是一种美食,是牛肉羊肉的一种烹制方法,和美食较真,和美食过不去不是脑袋瓜进水嘛。清真也好,大肉也罢,喜欢就吃,相互包容尊重一切好说。大学时同宿舍有为回族同学,一头卷发,高鼻子,典型的西域人士。可他老兄看见猪大排毫不手软,嘴更是吧唧吧唧,想吃啥吃啥,麻麻香。当然,我们也去他家蹭了不少正宗的羊肉火锅。
今天,好在作为老字号的洪长兴虽然经过装修扩建高大上了,不过仍然保留了自身的伊斯兰风格,阿拉伯文招牌和星月标识还在(至少截至2020年10月),看来大上海还是有它的气度的。
又想吃咖喱牛肉面了……。
我没说新疆,说的是大西北,具体说是河西走廊一带。
上海羊肉的做法略有不同,的确不膻,尤其是羊糕。
觉得澳洲羊比中国羊好吃N倍,香,一点都不膻
清真的要求非常严格,从牛羊的饲养到宰杀都有一定的程序和规范。因此,不是任何人都可以开清真馆子的。所以,那个视频说不能用”清真“二字,恐怕是不能随便就把自己的馆子冠以清真,清真的招牌要经过相关部门专门审理,花费周折也花钱,因此有人就耍小聪明,不让用清真牛肉,我用默罕默德牛肉还不行吗?
我们这里的羊肉统统来自新西兰,一级棒!
而是新鲜宰杀和冰冻的区别。有湖南朋友说,他们乡下自己养的羊,宰杀后马上下锅,也没有膻味,冰冻过就大不一样了。想想新鲜的活鱼清蒸,冰冻过的,只能红烧,甚至做糖醋才能遮盖鱼腥气。
好在一个跟头就十万八千里,来去方便:)
那天送你的《陪我到天明》听没?听没?
今生今世猴哥不尝下新疆羊肉,很遗憾。:)
关于清真,起码在执行中不让了。我估计以后还会回复。
谢谢您的补充。
招牌有维汉双语,但真没见着有清真馆子。
难道新疆真的把汉语的”清真“二字也禁了?岂有此理!
这与我党的方针政策不符嘛!
汉语的”清真“二字是允许的,为啥新疆不同呢?
”清真“二字有什么特殊的危害吗?在新疆。我理解,清真在阿拉伯语中就是”合法“,”合乎教规“的意思,犯了哪门子忌?
既然连维语招牌都可以有,为啥汉语的”清真“不可以?谁能解释一下?
https://bbs.wenxuecity.com/teatime/654141.html
hope you like it, I'm going to cook
注意羊 (Sheep) 和山羊 (Goats)是不一样的,Sheep 有 54 chromosomes 而 goats 有 60. 它们的差别不是南方人与北方人的差别,是属于不同的spieces,口味当然也不一样了.
虽不是少数民族,但是家里长辈喜欢牛羊肉,于是我也跟着沾了不少光。小时候,每当和外公去澡堂子里洗完澡,就在隔壁的清真牛肉馆里各自点一碗热气腾腾的咖喱牛肉面。大碗的咖喱汤,清爽细滑的面条,碧绿的葱花,虽然只有薄薄的几片牛肉,但那是儿时最美好的回忆了。
记得上海较为有名的清真馆子是洪长兴,云南南路一号,由马连良的二伯父马春桥在光绪十七年始创。当年门面不大,但朴素整洁。外公说,清真馆子干净,安静,味道好。的确,清真馆子绝少有一般街头小店的凌乱和嘈杂,至于牛羊肉,属于青菜萝卜各自爱好,反正那时荤腥少,吃到嘴里的都是肉,没有分别。
后来去了大西北,不但吃了羊肉,还吃了马肉驴肉。感觉西北的羊肉尤其是绵羊肉膻味儿大,或许是上海师傅有什么秘方,反正上海的羊肉基本吃不出什么膻味儿,特别是羊肉糕(羊肉冻),沾着米醋吃,入口即化,怎一个鲜字了得!
清真,在我眼里就是美食,是回忆,是童年的快乐。可不知何时开始,清真二字出现了微妙的变化,据网上说,现在“清真两个字也是不许写的”。岂有此理嘛,其实应该说明一下,根据党中央的最高指示,禁止的是用阿拉伯文书写的“清真”字样和星月标识,汉字“清真”二字还是允许的(另:乌鲁木齐的餐厅商店还是可以用维汉双语)。好在国内老百姓习惯了执行命令,从不去试图理解为什么要禁止原汁原味的“清真”,只管把原先的阿拉伯文和符号去除或遮盖,生意照做就行。不懂当局是怕阿拉伯文的符号成了塔利班的接头暗号呢还是怕反党分子用阿拉伯文攻击伟大的党?
据说有一个理由是,要防止泛宗教化,伊斯兰化。其实不必,人民江山坚如磐石,区区几个阿拉伯字母符号能兴起什么风浪,那是自不量力蚂蚁撼大树嘛。不是还提倡宗教自由吗,似乎有的宗教比另一些宗教更自由:佛教的经文和佛像可以入得厅堂,基督教和伊斯兰教的东西只能留在教堂和清真寺了。不懂,这些宗教不都是”外来势力“嘛?
世界在不断的变化,如今塔利班都成了朋友,新疆的维吾尔族同胞有什么不能和解的呢?清真就是一种美食,是牛肉羊肉的一种烹制方法,和美食较真,和美食过不去不是脑袋瓜进水嘛。清真也好,大肉也罢,喜欢就吃,相互包容尊重一切好说。大学时同宿舍有为回族同学,一头卷发,高鼻子,典型的西域人士。可他老兄看见猪大排毫不手软,嘴更是吧唧吧唧,想吃啥吃啥,麻麻香。当然,我们也去他家蹭了不少正宗的羊肉火锅。
今天,好在作为老字号的洪长兴虽然经过装修扩建高大上了,不过仍然保留了自身的伊斯兰风格,阿拉伯文招牌和星月标识还在(至少截至2020年10月),看来大上海还是有它的气度的。
又想吃咖喱牛肉面了……。
我没说新疆,说的是大西北,具体说是河西走廊一带。
上海羊肉的做法略有不同,的确不膻,尤其是羊糕。
觉得澳洲羊比中国羊好吃N倍,香,一点都不膻
清真的要求非常严格,从牛羊的饲养到宰杀都有一定的程序和规范。因此,不是任何人都可以开清真馆子的。所以,那个视频说不能用”清真“二字,恐怕是不能随便就把自己的馆子冠以清真,清真的招牌要经过相关部门专门审理,花费周折也花钱,因此有人就耍小聪明,不让用清真牛肉,我用默罕默德牛肉还不行吗?
我们这里的羊肉统统来自新西兰,一级棒!
而是新鲜宰杀和冰冻的区别。有湖南朋友说,他们乡下自己养的羊,宰杀后马上下锅,也没有膻味,冰冻过就大不一样了。想想新鲜的活鱼清蒸,冰冻过的,只能红烧,甚至做糖醋才能遮盖鱼腥气。
好在一个跟头就十万八千里,来去方便:)
那天送你的《陪我到天明》听没?听没?
今生今世猴哥不尝下新疆羊肉,很遗憾。:)
关于清真,起码在执行中不让了。我估计以后还会回复。
谢谢您的补充。
招牌有维汉双语,但真没见着有清真馆子。
难道新疆真的把汉语的”清真“二字也禁了?岂有此理!
这与我党的方针政策不符嘛!
汉语的”清真“二字是允许的,为啥新疆不同呢?
”清真“二字有什么特殊的危害吗?在新疆。我理解,清真在阿拉伯语中就是”合法“,”合乎教规“的意思,犯了哪门子忌?
既然连维语招牌都可以有,为啥汉语的”清真“不可以?谁能解释一下?
https://bbs.wenxuecity.com/teatime/654141.html
hope you like it, I'm going to cook
注意羊 (Sheep) 和山羊 (Goats)是不一样的,Sheep 有 54 chromosomes 而 goats 有 60. 它们的差别不是南方人与北方人的差别,是属于不同的spieces,口味当然也不一样了.