Hymn, "religious song," c. 1000, from Old French ymne and Old English ymen, both from Late Latin hymnus "song of praise," from Greek hymnos "festive song or ode in praise of gods or heroes" (also sometimes of mournful songs). 宗教的出现早于国家的诞生。这一解释的可信度较高。
更多我的博客文章>>> 苏美尔情歌 风神颂 长歌当哭,行虞以殡 谷神不死,是谓玄牝 天网恢恢,疏而不漏
Hymn, "religious song," c. 1000, from Old French ymne and Old English ymen, both from Late Latin hymnus "song of praise," from Greek hymnos "festive song or ode in praise of gods or heroes" (also sometimes of mournful songs).
宗教的出现早于国家的诞生。这一解释的可信度较高。
据Kramer,作为拉丁化的苏美尔地名,Ur本为Urim,因圣经而称Ur。Erech本为Unug,因圣经而称Erech。如此,Nippur这一拉丁名字,有可能来自圣经。
我能感觉到长句之痒。把一个苏美尔语句展开,主谓之间可以添加大量修饰性短语,酷似所谓德语长句。可惜,我的德语仅皮毛而已,不甘心隔靴搔痒,只能望长句而兴叹。