“You Americans. You have too many trucks. And not enough sausages.”
“We have sausages for every occasion: breakfast sausages, lunch sausages, holiday Koningsdag sausages, and pre-sausage warmup sausages that we eat before the main sausages.”
“You Americans. Your houses are too big. Your beers are too small.”
工会组织逛圣诞市场。作为外来人口,我最喜欢这种活动,因为一般被选中的,是本地人才知道比较小众又比较有年头的地方。嗯,藏在深巷的酒。
两辆BUS。上车发现,居然我的前老板也在。当时是他招我进公司,然后就听说他心脏手术,很长时间没来上班,然后又听说他太太身体有什么问题,需要24小时护理。
再然后,公司重组,他被调到一个闲职,我们其实就不太能遇到。
我等于是他招的最后一个人。这件事别的同事可能完全不在意,但是对于我们俩(起码对我),有种彼此特别亲近的感觉。每次他到我们办公室接咖啡,我甚至觉得他都想多留一分钟,跟我打个招呼再走。我也会主动过去,没话找话。
我自问,亦承认对他一直有感激在心头。
不过这次,看到他隔几排坐在前面,温温和和替太太拿大衣,递围巾,两个人头抵头私语,我全程竟然只是反应愣愣如普通同事,除了第一句客气礼貌的,你好,并没有再多一个字。
年年岁岁,同样的人,不同的花,听说这种摊点,都会每年要求固定的地方。
想起来以前带孩子们去山上度周末,我也喜欢订旅馆的时候特别补充,如果可以,请给我XX房间。
住过的房间再住,隔窗看出去的风景再看,不是觉得时光倒流,是觉得从来也没有离开过。
一般这种市场,尽管摊位内容不限,不过只有这个酒要排队。
也可以买走带回家。
当然是在教堂广场。原来在这里跟没文化聊过,再小的村,教堂里里外外都不会偷懒。
而我不知道该称市,村,还是镇。只有5000常住人口。但是是历史上Handels重镇,就是贸易枢纽。
每个建筑物用不同的颜色代表不同的贸易种类。Grün=Wein(葡萄酒), Gelb=Bier, Rot=Metzgerei(肉铺),Weiß=Mehl(面粉),Blau=Bäckerei(面包店)
这个?小学。这一代的强制小学教育是被称为欧洲之母的Maria Theresa执政的时候才开始的,6到10岁的孩子,无论男女,必须入学。
我是坚定的教育救国派,认为只有靠教育普及才能使民众素质提高,尤其是涉及到中小学的青少年教育。其实这网上的言论随便注意一下,也能发现导致大家认知的根本差别,也不过是那10年左右。
在市里遇到Nikolauslauf
土豆跟我说他没见过戴这个帽子的。我顺便解释一下。这是Nikolaus von Myra,是宗教人物,不是圣诞老人。他们只是都穿这样的红袍。理论上来说,我们这里是没有圣诞老人的,因为他不是真实的是被造出来的。我们的是Christkind,就是圣婴。
Nikolaus 是Myra地区的一个主教,现在在土耳其。Nikolaus的意思是,人民的胜利。因为12月6号是St. Nikolaus日,所以有一个传统是,每个小孩子会被Nikolaus问是不是乖乖了,如果是,会在12月5号的夜里被Nikolaus隔窗递进装好礼物的一只鞋。
我照片里Nikolaus旁边那个怪兽,叫Krampus,简单说可以理解成被Nikolaus收服的小鬼,从良以后紧跟Nikolaus,只做好事。当然,他的工作包括惩罚被Nikolaus认定不那么乖的小孩。
Krampus日是12月5号,一般前一天晚上各个小村庄会有青壮年男性(当然现在也有女的)摇着很响的铃,喷烟吐火的组队沿指定路线跑一圈,也有传说是考验小孩子的勇气。
最后一张。陶三你放马过来。。。
哦忘了,来罘说我端着点好保持风度,那你还是放马回去吧。
所以说欧洲人保守可能也是这样。因为大家都不希望变希望能保留这些。
我很同意你对那个招你进公司的人的情感和社交态度。
知遇之恩,会留在心里一股暖意,人与人的关系,有的是插肩而过,有的携手同行一段时间,即使开始渐行渐远渐无书,好来好去,至少自己心里平安喜乐。
三把钥匙的手柄,都是桃子的形状。这是哪里的纹章。
“You Americans. You have too many trucks. And not enough sausages.”
“We have sausages for every occasion: breakfast sausages, lunch sausages, holiday Koningsdag sausages, and pre-sausage warmup sausages that we eat before the main sausages.”
“You Americans. Your houses are too big. Your beers are too small.”
https://www.newyorker.com/humor/daily-shouts/what-i-imagine-every-european-will-say-to-me-an-american-when-i-explore-europe
但是我还是要来捣乱。
“时隔了三十年,我又租回了这间旅馆的这间屋子。走廊左边第二间。
这里有太多的回忆,一切都是那么的熟悉。这桌子,这椅子,这地板。。。
咦,这墙角的蜡笔,不是我三十年前画过一半的那支吗?我记得很清楚,那天我还找了很久。
难道。。。
难道。。。
。。。
。。。
。。。
。。。
他们旅馆三十年没有打扫卫生?“
这句话翻译一下就是,新石器时代约5000年前这里已经有人迁入。
除非他写错了。
我们家门口前两年考古出古罗马人的痕迹还专门建了一个小小的博物馆。
我图里贴的小城好像是公园5XX年开始有,那个WAPPEN,是8XX开始用的。500年历史的城市,在欧洲你都不好意思提。
然后被妈妈追着打屁股,吓得扔掉作案工具赶紧逃?
。
。
。
你当然不是第一个,也不是最后一个。
你也不过时看到有人画过的痕迹,才去补上一笔。