O friends, no more these sounds! Let us sing more cheerful songs, more full of joy!
Joy, bright spark of divinity, Daughter of Elysium, Fire-inspired we tread Thy sanctuary.
Thy magic power re-unites All that custom has divided, All men become brothers Under the sway of thy gentle wings.
Whoever has created An abiding friendship, Or has won A true and loving wife, All who can call at least one soul theirs, Join in our song of praise; But any who cannot must creep tearfully Away from our circle.
All creatures drink of joy At nature's breast. Just and unjust Alike taste of her gift;
She gave us kisses and the fruit of the vine, A tried friend to the end. Even the worm can feel contentment, And the cherub stands before God!
Gladly, like the heavenly bodies Which He set on their courses Through the splendor of the firmament; Thus, brothers, you should run your race, As a hero going to conquest.
You millions, I embrace you. This kiss is for all the world!
Brothers, above the starry canopy There must dwell a loving Father.
Do you fall in worship, you millions? World, do you know your creator?
Seek him in the heavens; Above the stars must He dwell.
绝对的标题党,^_^,是在我家后院,不假,但是还有仨字“播放的”,*_*:
确切的说,离“donau家后院”更近些,^_^。
两点“文化观察”:
世界上的顶级交响乐团,亚洲之外的那些,几乎没有一个其弦乐手中没有亚裔面孔的。亚裔人的音乐天才应该不低于人类的平均值。
另一点,从这些交响乐团的亚裔成员引申开,可见世界范围的移民是一个广泛而持续的现象。先进的文明造就更好的社会环境,“更好”必然吸引人的注意力,^_^。
下面是老贝那个音乐中歌词的英语翻译:
("Ode An Die Freude")
Beethoven's 9th Symphony
O friends, no more these sounds!
Let us sing more cheerful songs,
more full of joy!
Joy, bright spark of divinity,
Daughter of Elysium,
Fire-inspired we tread
Thy sanctuary.
Thy magic power re-unites
All that custom has divided,
All men become brothers
Under the sway of thy gentle wings.
Whoever has created
An abiding friendship,
Or has won
A true and loving wife,
All who can call at least one soul theirs,
Join in our song of praise;
But any who cannot must creep tearfully
Away from our circle.
All creatures drink of joy
At nature's breast.
Just and unjust
Alike taste of her gift;
She gave us kisses and the fruit of the vine,
A tried friend to the end.
Even the worm can feel contentment,
And the cherub stands before God!
Gladly, like the heavenly bodies
Which He set on their courses
Through the splendor of the firmament;
Thus, brothers, you should run your race,
As a hero going to conquest.
You millions, I embrace you.
This kiss is for all the world!
Brothers, above the starry canopy
There must dwell a loving Father.
Do you fall in worship, you millions?
World, do you know your creator?
Seek him in the heavens;
Above the stars must He dwell.
来源于此:
Beethoven's "Ode to Joy" Lyrics in English (ca-in-sapporo.com)
朋友们新的一周开心。
左边是德式,右边是欧式。差别很容易看出来。
这是所有乐器里我认为最容易最容易上手的,因为谱非常非常简单,跟钢琴一样一个音按一个(或多个)孔。
缺点是,太响,太吵,不够婉转。
横笛难一点。
是,世界顶级的交响乐团,像柏林爱乐乐团,伦敦交响乐团,弦乐手中都有亚裔面孔。先进的文明是开放包容的文明,如歌词所用的雪莱诗中所言,“You millions, I embrace you. This kiss is for all the world!” :-)
视频开始小女孩吹的那种笛子,以前这里也很普遍,是初中音乐课最常用的乐器,几乎人手一把(可惜现在不用了)。那时开学前学习用品的“选择”之一,就是用巴洛克指法还是德国指法的笛子。视频里小女孩显然是巴洛克指法(多瑙照片里搞反了,右边那个才是德式):-)
谢传人兄介绍。一周开心
的交响乐团。玩的很投入。她说她从小弄音乐跟喝水似的,^_^。donau 周二开心。
不久,在隔壁那个坛,讨论“抗日”的事儿,我提了个半自问的问题,”为什么二战后法、德可以无不解的仇恨而中、日不成?” 其实是很正常的问题,马上被一位热爱太祖人士出来训斥“当然不一样!” 但是她(好像是她不是他)并说不出为什么,还是不明白,*_*。土豆周二开心。
高兴来罘兄喜欢,周二开心。