这次Covid19,都知道英国开始的时候“跟我们不一样”——用 Herd Immunity——我想这个在中文环境的群体里不太被了解,所以开始的时候声讨声一片——那不就是啥都不做让老百姓自生自灭!后来人英国调整政策了,反而中文媒体里好像接受这个的多了(我自己是觉得很奇怪???)
现在看,比较有效又能被公众接受的,也就是quarantine了。
“人们最爱用这一种糊涂思想来欺骗自己; 往往当我们因为自己行为不慎而遭逢不幸的时 候, 我们就会把我们的灾祸归怨于日月星辰, 好像我们做恶人也是命中注定,做傻瓜也是出于上天的旨意”。
这段话是莎士比亚在李尔王里借爱德蒙的嘴说的,我抄的是朱生豪的译本。
莎士比亚比较全的译本,还有一个来自梁实秋——当然还有很多单篇的翻译,各有长短。
话说朱老师文字一向饱满热烈,特别写情书是高手,而梁先生就比较哼哼唧唧,60几岁了,怀念爱人的时候,几百字出去了,还什么都没说呢!
莎士比亚赶上了戏剧的黄金时代,又编又演,自己的剧团被收编为“国王供奉(King's Men theater troupe)”——就是现在的搞专业的意思吧。要知道,在18世纪以前,看剧是一件很时髦很高雅的事,当时小说有但是并不普及,读小说,被认为是——没文化!
莎同学长这样
1606年,伦敦鼠疫爆发,剧院被迫关门,莎同学失业在家,无事可做,又不能出门,所以闭关,写出了李尔王,麦克白(King Lear,Macbeth)——都是大悲剧,可能跟心情不好有点小关系。
接着看英国人的故事
是谁?老牛啊!——Isaac Newton。
比莎同学晚了几十年吧,还是鼠疫,剑桥大学停课,老牛到60麦外的自家庄园quarantine,在床上写完关于光学原理的论文,也是万有引力定律的雏形——这个英国人口口相传,很自豪的。
今天的covid19,经常拿来和100年前的西班牙流感比较。
这副著名的The Scream(也叫The Scream of Nature),就是挪威的Edward Munch描绘自己所历所感的作品。他不仅亲身看到瘟疫如何改变周围世界,也作为牺牲者之一亲身经历了流感带来的身心的痛苦,所以这也被认为是他的自画像。
这幅画总共4个版本,取自不同的材质,曾经两次在奥斯陆被偷,又被不知道用什么手段找回来(警方不肯承认是交了赎金,还是自己神勇)——1994年被偷的时候,盗贼友好地留下信息:Thanks for the poor security!
我自己一向偏爱中世纪的意大利,所以不能不挑一个代表出来,就选波伽丘吧——Giovanni Boccaccio
波伽丘是弗洛伦萨最著名的剧作家和诗人,他的十日谈(The Decameron)就是1438年在Toskana乡下躲避鼠疫完成的。十日谈我不多说,Toskana地区,是我的挚爱。
这种树,是那个地区的特产,我们孩子形容是,长得象菜花的树。
日出日落,云卷云舒,世界,可以很小,心,可以很大。
我总是扯得比较远。
最近重温一遍Elizabeth: The Golden Age。深感伊丽莎白女王被逼到墙角之后所爆发的功力,她手下的海军以1/10的军力打败了西班牙海军,感觉应该归功于英吉利海峡的汹涌波涛,让英军火烧西班牙舰队。从而让英国崛起,西班牙自此开始堕落。
谢谢分享这么多有趣的故事。
《战争与和平》,却不读《罪与罚》,更不会对“以近乎残酷的方式不断拷问着自己灵魂”的 Dostoevsky 感兴趣的小富人;
普京的坚强意志就来源于《战争与和平》;
希望乌克兰放弃抵抗并想叫停援助、然后到处欧洲旅游买房、或奔走于各种所谓名媛舞会的,也喜欢《战争与和平》,特别是其中的宫廷舞会场面……他们口口声声“我很忙,以前我很穷,现在终于有钱了,我要享受听音语的快乐,我要主动出击追寻以前没有的快乐生活,为周围微小美好的事物而感动而快乐……我太忙了,我太忙了,你一个人去救乌克兰吧,我只要和平,不管是谁来领导的和平”
这就是今天的《战争与和平》,如同墙内推销的连花清瘟胶囊,反正是一贴药。
你咋知道我只读战争与和平,没读过陀思妥耶夫斯基的罪与罚,和三白呢?
我没读英文版的罪与罚,等我把手里的几本书读完之后,会读罪与罚。
说实话,陀思妥耶夫斯基的罪与罚和三白,在西方文学史上有超高的地位,被称为人道主义作家的鼻祖之一。
你想跟我们聊天就好好说嘛,用这种挑衅的方式,让我哭笑不得。
不过当初在书香读到你调皮捣蛋的帖子时,有点把你视为知己。
“普京的坚强意志就来源于《战争与和平》”。
只能说普京本身就是战争狂人,他可以在任何书本里找到支撑他自己的“坚强意志”。而其他人则是在战争与和平这本书中看到了人道主义情怀和年轻人的成长。
基本上都有点殉道者的意味,为了解救他人而舍生忘死。
托尔斯泰就是在复活里有点这个意思,但比较而言,没那么严重。
基本属于给自己“添堵”……
这么说好像很自私。
https://blog.wenxuecity.com/myblog/73066/202203/2834.html
集中营3年,不仅可以默写出自己被没收的专业稿,还可以观察和酝酿出有巨大影响力的现代心理学书Men's search for meaning
精神世界或者精神力量看不见摸不着,说实话大多数人不一定有,但不等于它就不存在
有一年夏天带他去乡下,他非要一次次的拿小石头去往走路鸡身上扔,每次鸡飞狗跳。
我跟他请教:为啥扔了一次还要扔下一次?
小男娃说:I want to see if these hens would react the same way as last time
这也是土豆的交流方式
你看战争与和平里的那些中年妇女,哪一位不是自私甚至面目可憎?
他讨厌中年妇女可能跟他老婆是悍妇有关,据说他老婆很啰嗦,喜欢骂骂咧咧的,后来他把财产分给农奴之后离家出走,是不能忍受他太太。很小的时候在中央台收音机里听到的,我对八卦的记忆特别好。
又闹得鸡飞狗跳。
土豆想扣的大帽子吓着了。他皮粗肉厚,怎么回帖他都不会真生气。
咱们能把自己管好,不仅不给社会添麻烦,还给纳税,就很不错了。
最近听Furious Hours, 才知道书里面的小姑娘Scout跟小伙伴们的游戏就是Lee & Capote童年一起玩的游戏
咱们辛辛苦苦上班交税,凭什么要无条件开空白支票援助乌克兰?当务之急咱们要继续把自己管好(特别是自己的嘴巴),继续不给社会添麻烦、不写煽风点火的段子;继续多纳税;空闲时要继续多听音语并做一些慈善义工增加面子;帮助乌克兰不是不可以,但得像托尔斯泰那样帮助有需要的人就很好了,比方讲适当接一些乌克兰35岁以下战争寡妇过来,帮助她们重新找个我们的俄粉丈夫、找到生活的信心……而且,一般乌克兰人俄语很好,他们可以教我们富二代用俄语优雅地朗读《战争与和平》,这样不仅可以加深我们对托尔斯泰爷爷的理解,还能让我们进一步了解俄罗斯文学以及俄罗斯人的精神世界,包括理解他们为什么在22世纪还是喜欢集体去杀人放火抢劫强奸……
加个题外话,我接触的日本学界以及媒体,俄罗斯研究者中大批出现心理障碍,他们觉得世界过去对俄罗斯的各种研究,可能是靠仅仅一例的12月党人case,不超过10人的所谓顶尖文化人(包括老托),就造成了一种“神话俄罗斯文化”的结果。
We are bound by a common anguish. -- By Harper Lee
不过真的一直想写的。
这次Covid19,都知道英国开始的时候“跟我们不一样”——用 Herd Immunity——我想这个在中文环境的群体里不太被了解,所以开始的时候声讨声一片——那不就是啥都不做让老百姓自生自灭!后来人英国调整政策了,反而中文媒体里好像接受这个的多了(我自己是觉得很奇怪???)
现在看,比较有效又能被公众接受的,也就是quarantine了。
“人们最爱用这一种糊涂思想来欺骗自己; 往往当我们因为自己行为不慎而遭逢不幸的时 候, 我们就会把我们的灾祸归怨于日月星辰, 好像我们做恶人也是命中注定,做傻瓜也是出于上天的旨意”。
这段话是莎士比亚在李尔王里借爱德蒙的嘴说的,我抄的是朱生豪的译本。
莎士比亚比较全的译本,还有一个来自梁实秋——当然还有很多单篇的翻译,各有长短。
话说朱老师文字一向饱满热烈,特别写情书是高手,而梁先生就比较哼哼唧唧,60几岁了,怀念爱人的时候,几百字出去了,还什么都没说呢!
莎士比亚赶上了戏剧的黄金时代,又编又演,自己的剧团被收编为“国王供奉(King's Men theater troupe)”——就是现在的搞专业的意思吧。要知道,在18世纪以前,看剧是一件很时髦很高雅的事,当时小说有但是并不普及,读小说,被认为是——没文化!
莎同学长这样
1606年,伦敦鼠疫爆发,剧院被迫关门,莎同学失业在家,无事可做,又不能出门,所以闭关,写出了李尔王,麦克白(King Lear,Macbeth)——都是大悲剧,可能跟心情不好有点小关系。
接着看英国人的故事
是谁?老牛啊!——Isaac Newton。
比莎同学晚了几十年吧,还是鼠疫,剑桥大学停课,老牛到60麦外的自家庄园quarantine,在床上写完关于光学原理的论文,也是万有引力定律的雏形——这个英国人口口相传,很自豪的。
今天的covid19,经常拿来和100年前的西班牙流感比较。
这副著名的The Scream(也叫The Scream of Nature),就是挪威的Edward Munch描绘自己所历所感的作品。他不仅亲身看到瘟疫如何改变周围世界,也作为牺牲者之一亲身经历了流感带来的身心的痛苦,所以这也被认为是他的自画像。
这幅画总共4个版本,取自不同的材质,曾经两次在奥斯陆被偷,又被不知道用什么手段找回来(警方不肯承认是交了赎金,还是自己神勇)——1994年被偷的时候,盗贼友好地留下信息:Thanks for the poor security!
我自己一向偏爱中世纪的意大利,所以不能不挑一个代表出来,就选波伽丘吧——Giovanni Boccaccio
波伽丘是弗洛伦萨最著名的剧作家和诗人,他的十日谈(The Decameron)就是1438年在Toskana乡下躲避鼠疫完成的。十日谈我不多说,Toskana地区,是我的挚爱。
这种树,是那个地区的特产,我们孩子形容是,长得象菜花的树。
日出日落,云卷云舒,世界,可以很小,心,可以很大。
我总是扯得比较远。
最近重温一遍Elizabeth: The Golden Age。深感伊丽莎白女王被逼到墙角之后所爆发的功力,她手下的海军以1/10的军力打败了西班牙海军,感觉应该归功于英吉利海峡的汹涌波涛,让英军火烧西班牙舰队。从而让英国崛起,西班牙自此开始堕落。
谢谢分享这么多有趣的故事。
《战争与和平》,却不读《罪与罚》,更不会对“以近乎残酷的方式不断拷问着自己灵魂”的 Dostoevsky 感兴趣的小富人;
普京的坚强意志就来源于《战争与和平》;
希望乌克兰放弃抵抗并想叫停援助、然后到处欧洲旅游买房、或奔走于各种所谓名媛舞会的,也喜欢《战争与和平》,特别是其中的宫廷舞会场面……他们口口声声“我很忙,以前我很穷,现在终于有钱了,我要享受听音语的快乐,我要主动出击追寻以前没有的快乐生活,为周围微小美好的事物而感动而快乐……我太忙了,我太忙了,你一个人去救乌克兰吧,我只要和平,不管是谁来领导的和平”
这就是今天的《战争与和平》,如同墙内推销的连花清瘟胶囊,反正是一贴药。
你咋知道我只读战争与和平,没读过陀思妥耶夫斯基的罪与罚,和三白呢?
我没读英文版的罪与罚,等我把手里的几本书读完之后,会读罪与罚。
说实话,陀思妥耶夫斯基的罪与罚和三白,在西方文学史上有超高的地位,被称为人道主义作家的鼻祖之一。
你想跟我们聊天就好好说嘛,用这种挑衅的方式,让我哭笑不得。
不过当初在书香读到你调皮捣蛋的帖子时,有点把你视为知己。
“普京的坚强意志就来源于《战争与和平》”。
只能说普京本身就是战争狂人,他可以在任何书本里找到支撑他自己的“坚强意志”。而其他人则是在战争与和平这本书中看到了人道主义情怀和年轻人的成长。
基本上都有点殉道者的意味,为了解救他人而舍生忘死。
托尔斯泰就是在复活里有点这个意思,但比较而言,没那么严重。
基本属于给自己“添堵”……
这么说好像很自私。
https://blog.wenxuecity.com/myblog/73066/202203/2834.html
集中营3年,不仅可以默写出自己被没收的专业稿,还可以观察和酝酿出有巨大影响力的现代心理学书Men's search for meaning
精神世界或者精神力量看不见摸不着,说实话大多数人不一定有,但不等于它就不存在
有一年夏天带他去乡下,他非要一次次的拿小石头去往走路鸡身上扔,每次鸡飞狗跳。
我跟他请教:为啥扔了一次还要扔下一次?
小男娃说:I want to see if these hens would react the same way as last time
这也是土豆的交流方式
你看战争与和平里的那些中年妇女,哪一位不是自私甚至面目可憎?
他讨厌中年妇女可能跟他老婆是悍妇有关,据说他老婆很啰嗦,喜欢骂骂咧咧的,后来他把财产分给农奴之后离家出走,是不能忍受他太太。很小的时候在中央台收音机里听到的,我对八卦的记忆特别好。
又闹得鸡飞狗跳。
土豆想扣的大帽子吓着了。他皮粗肉厚,怎么回帖他都不会真生气。
咱们能把自己管好,不仅不给社会添麻烦,还给纳税,就很不错了。
最近听Furious Hours, 才知道书里面的小姑娘Scout跟小伙伴们的游戏就是Lee & Capote童年一起玩的游戏
咱们辛辛苦苦上班交税,凭什么要无条件开空白支票援助乌克兰?当务之急咱们要继续把自己管好(特别是自己的嘴巴),继续不给社会添麻烦、不写煽风点火的段子;继续多纳税;空闲时要继续多听音语并做一些慈善义工增加面子;帮助乌克兰不是不可以,但得像托尔斯泰那样帮助有需要的人就很好了,比方讲适当接一些乌克兰35岁以下战争寡妇过来,帮助她们重新找个我们的俄粉丈夫、找到生活的信心……而且,一般乌克兰人俄语很好,他们可以教我们富二代用俄语优雅地朗读《战争与和平》,这样不仅可以加深我们对托尔斯泰爷爷的理解,还能让我们进一步了解俄罗斯文学以及俄罗斯人的精神世界,包括理解他们为什么在22世纪还是喜欢集体去杀人放火抢劫强奸……
加个题外话,我接触的日本学界以及媒体,俄罗斯研究者中大批出现心理障碍,他们觉得世界过去对俄罗斯的各种研究,可能是靠仅仅一例的12月党人case,不超过10人的所谓顶尖文化人(包括老托),就造成了一种“神话俄罗斯文化”的结果。
We are bound by a common anguish. -- By Harper Lee
不过真的一直想写的。