在我的想象里
立
在我的想象里 河水一直流向天空 我们在天空中行走 穿过了厚厚的云层
在我的想象里 地上开满鲜花 鹰降临山顶 我们第一次看到世界
在我的想象里 夜晚下起了雨
在我的想象里 我们彼此相爱 从来没有如此地相爱 在我的想象里 我们终于摆脱了生活 太过平凡的生活
In My Imagination
translated by 影云
In my imagination The river flows toward the sky We are walking up in the sky Through the thick clouds In my imagination Flowers bloom on the ground Eagles descend at the top of the mountain It's our first time to see the world In my imagination It rains at night In my imagination We love each other We have never loved each other like this In my imagination We finally get rid of the life Such an ordinary life
更多我的博客文章>>>
我连朗读都没这么熟练~~~
小意见:背景音乐可以小点声,在你朗诵结束后,让音乐再继续一小会儿,渐弱,结束。
弥漫空气中,超越琐碎的纯美的爱。
希望没有误读。
这首诗单是形式,配乐和英式口音都够迷人了。内容嘛,俺也是不懂诗的
倒是读出立的一派天真来。
读失去爱时,一直感到引导我的是一个轻盈睿智,深刻的灵。不是一个沉重的泰斗形象。
另外感觉书中的人物,哪怕直到去世,一直是年轻的灵魂。
在我的想象里
立
在我的想象里
河水一直流向天空
我们在天空中行走
穿过了厚厚的云层
在我的想象里
地上开满鲜花
鹰降临山顶
我们第一次看到世界
在我的想象里
夜晚下起了雨
在我的想象里
我们彼此相爱
从来没有如此地相爱
在我的想象里
我们终于摆脱了生活
太过平凡的生活
In My Imagination
translated by 影云
In my imagination
The river flows toward the sky
We are walking up in the sky
Through the thick clouds
In my imagination
Flowers bloom on the ground
Eagles descend at the top of the mountain
It's our first time to see the world
In my imagination
It rains at night
In my imagination
We love each other
We have never loved each other like this
In my imagination
We finally get rid of the life
Such an ordinary life
更多我的博客文章>>>
我连朗读都没这么熟练~~~
小意见:背景音乐可以小点声,在你朗诵结束后,让音乐再继续一小会儿,渐弱,结束。
弥漫空气中,超越琐碎的纯美的爱。
希望没有误读。
这首诗单是形式,配乐和英式口音都够迷人了。内容嘛,俺也是不懂诗的
倒是读出立的一派天真来。
读失去爱时,一直感到引导我的是一个轻盈睿智,深刻的灵。不是一个沉重的泰斗形象。
另外感觉书中的人物,哪怕直到去世,一直是年轻的灵魂。