所以他发表的时候,最纠结的问题是出版社不停替他“correctness”,然后他又不停纠正回去。就是我提到的,因为是给孩子讲故事的书,他造了很多英语里没有的词(这个功力我知道的只有莎士比亚可以拼一下)和小孩子喜欢的病句错词。比如God bless me,elven(elfin),try and say(try to say),etc..
而他的至交,写Narnia的C. S. Lewis则几乎完全延续了Charles Dickens的风格,就是讲故事,Fairyland,会说话的动物包括马车这些实物。说到Ring,肯定是翻译成指环最好,这是欧洲传说里很重要的一个道具,比如Narnia里的两个Ring,一个能把人带回世俗世界,一个把人带到未知的世外。没什么值得多说的。
(原创:灵隐士)
通往权力之路:安纳塔与索伦
在魔戒落入熔岩,自己魂飞魄散的那一刻,索伦是否还会想起,他曾经有个名字叫安纳塔(Annatar),意思是天选之师?是否会想起更久以前,他叫迈隆(Mairon),意思是令人敬佩的人?
初始的索伦纯洁无邪,地位尚在萨鲁曼、甘道夫之上。虽然大家都在一起学习修行,可是他喜欢剑走偏锋,想一些别人不去想的东西。譬如,为什么大家要区分等级,都要仰望那个万物之父伊露维塔(Ilúvatar)?譬如为什么同为生灵,那些低等动物却要被人随意宰杀?他同情这些动物。他对很多事都不能理解,即使这样,平日里他依然埋头学习物理知识,掌握锻造提炼的技巧。直到遇到了天魔米尔寇(Melkor),一个不甘人下的前辈,才觉得自己应该做些事情。他要证明自己的能力,要带领那些任人宰割的动物,创造一个新的天地。他逆天奋斗,最后以失败告终,从此把自己隐藏了起来。
看到时机成熟他又回来了。他化名安纳塔,看上去美丽善良,表现出乐于助人的样子。他帮助精灵一族打造了十九枚戒指,与此同时,在暗暗之中他打造了一枚至尊魔戒,是戒中之王,可以控制所有其它戒指。他带领着那些底层物种消灭了精灵王国。接着挑战人类,又一次失败了,成了阶下之囚。虽然如此,他还是凭着聪明才智得到人皇法拉松的赞赏,摇身一变成了国师。之后他以永生为饵,引诱法拉松发动了战争,结果还是面对失败的命运。这次的失败让他失去了肉身,唯有灵魂四处飘散。从此世间再也没有了安纳塔,只有魔君索伦。在暗暗之中不停地修炼着,控制着戒灵,统帅着兽人,终成邪恶之首。
索伦是众人眼中邪恶的代表。他崇尚武力,控制一切,大肆杀戮。可是追溯过往,却很难发现这个恶果的缘由——是因为他挑战权威?是因为他想证明自己?还是因为他好奇好学?或者一往直前,永不回头的精神?似乎都不像。或许,在一次的失败之后,无意之间让他觉得要赢就必须提升自己的武力。一次一次的失败,让他更加觉得自己的力不够强,手不够狠,心不够硬。那一次一次的偏离,日积月累,让他人生逐渐改向,最后滑入了邪恶的深渊。
索伦身上有着浮士德的影子,是一个升级版本的浮士德。
那些质疑 Eru Ilúvatar 的人,后来都发展成了大恶魔,不知道是不是作者故意的
他参加过两次世界大战,感受深。:)
当然,信仰不只是信仰上帝。
佛学讲究三之数:过去(燃灯佛),现在(如来佛),未来(弥勒佛)。比起一,二要柔性些,一的话容易专制,二的话容易对抗。
逐渐逐渐楼就歪了。:)
你看现在的主持释永信,不动手,也不信佛,背上一个MBA,成立公司,流行着呢。
后来三个儿子里的Christoph Tolkien干脆以研究爸爸的书为生(他续了一本写的一般)。所以大家比较接受的是J R R Tolkien 的5本。
你给孩子讲故事会说什么?当然是随口编,然后带出来自己平时的思想。
这个很简单不用想太多
Open 是一个成年人基本应该有的处事态度,没什么值得拿来说的。
他本身是大学教授,文科,忘了具体是什么,当然人文方面涉猎比较广。牵扯到哲学方面的话其实天下也几乎是想通的,他不必接受东方文化你也能读出佛学的味道。另外欧洲人说到东方,大半是指波斯土耳其,离远东还远着呢。
至于什么阴阳的概念更不是中国独有,倒是中国对这件事态度比较鲜明。转化的思路还不就是苏格拉底天天讲了又讲的
所以他发表的时候,最纠结的问题是出版社不停替他“correctness”,然后他又不停纠正回去。就是我提到的,因为是给孩子讲故事的书,他造了很多英语里没有的词(这个功力我知道的只有莎士比亚可以拼一下)和小孩子喜欢的病句错词。比如God bless me,elven(elfin),try and say(try to say),etc..
就是最简单的词,他写到场景的时候,居然能美丽又神秘,一点不苍白。我记得Hobbit里有一段写月色山光的,读了都浑身清凉。
英语里第二个写的这么有趣的,我比较寡闻,没有见到过。
然后好多平实的句子,又非常哲理。
All we have to decide is what to do the time that is given us.
Short cuts make long delays.
A save fairyland is untrue to al worlds.
...太多了。一个不认识的单词都没有。
至于情节,倒不是什么稀奇的事,比他早一点编的花一点的,多了去了。但是给小孩子讲故事,不能花,就要最简单,这个我自己很有经验。
而他的至交,写Narnia的C. S. Lewis则几乎完全延续了Charles Dickens的风格,就是讲故事,Fairyland,会说话的动物包括马车这些实物。说到Ring,肯定是翻译成指环最好,这是欧洲传说里很重要的一个道具,比如Narnia里的两个Ring,一个能把人带回世俗世界,一个把人带到未知的世外。没什么值得多说的。
大众还可以听懂。
我觉得很多时候,大多数人比如我自己,在某方面只是前者,但误以为自己是后者
让人们违背自己的意志,而符合你的意志去行动、去配合?
这不就是控制别人的愿望吗?