看邮件应该复制给谁就能看出是哪人

居北飞雁
楼主 (文学城)
在学府里总是有中国学生,博士生,博士后,有时候和这些人打交道能直觉到他们还有国内的风气,并且带到国外来,那种感觉很不舒服。
比如说一个已经出国十几年的博士后拿到一点儿研究经费,为了发表文章,想学新技术,她的邮件就要复制给她的小老板,大老板,有关部门的其他老板,不是教授的人也居然称呼人家教授,前面一律加上‘’亲爱的‘’,就是不能直接说事。找直接管事儿的人。把个简单的事搞得那么复杂,惊天动地。
距离春天技术训练结束之后,已经过去半年多了,她居然还不能掌握技术方法。还想让人家替她做事。她这种例子不是唯一的。

工作了30多年,看出这种人基本上是国内90年代或者2000年代出来的,现在国内出来的20,30岁的年轻人基本都语言好,工作能力强,上网查询能力强,得到的知识多。
真的不习惯打官腔,溜须拍马,上上下下打报告,搞汇报这一套。虽然官僚形式西方国家也有,但是具体到了一个小小的博士后职位上,感觉令人作呕。
爱上绵阳城
他又没有伤害到你,忽略就是
米奇的厨房
你说的,都是这里的文化,入乡随俗,写Dear表示正式,不是亲密,我以前有给秘书整天叫我honey,你以为她拿我当家人吗?

就是一个亲热的称呼而已。如果大家都是这个风俗,也不存在什么拍马屁了。而且你如果离开这种风俗习惯太远,别人以为你是刻意的高高在上呢。

c
cd2000
中国人诋毁中国人吗? 你看不惯的东西就一定是对的? 每个人处事的方式不同...
S
Smart
you probably do not know the culture here well enough.

You should learn from the people you are trying to laugh at.

j
julie116
哪都有会扩大个人影响的人。竞争激烈埋头苦干经常很亏
圆老扁
道不同不相为谋就好

你真的不用去为世界伸张正义。

米奇的厨房
啥正义?明明楼主连business writing的基本都没搞懂,去上一门business writing的课就知道为啥

用dear开头了,充满了自己的意象。

废话多多
好久不见,问好。
二胡一刀
我倒是没见过工作电邮喊对方dear 的,尤其现在对骚扰比较敏感了。一般都是直呼其名,要热乎一般就前面加个hi。
h
hagerty
没必要把自己见到的无限放大

我这里年轻的小中和三哥挺像的,英语好,能来事,就是技术差的很,估计三十年前国内只能考上大专。技术顶大梁的还是英语磕磕巴巴整天"YEAH YEAH YEAH", "SURE SURE SURE"的老留

废话多多
哈哈。
废话多多
同学们,楼主好像是在挪威哈。指不定他们的习惯与北美不同。
废话多多
如果是非常正式的第一次接触,可以用Dear, 但结尾要用 Sincerely.
h
hongloumeng
不管同不同,个人认为要尊重别人的感受。共情一下再说自己的观点比较柔和。

唉,我年纪大了越来越包容了。我希望多年以后我可以做个慈眉善目的老太太,哈哈哈。

米奇的厨房
Dear 在这里没有任何亲近的意思,和骚扰完全不相关,是郑重其事的意思

熟悉的同事一般用Hi

米奇的厨房
没有共情点怎么共情啊? 装一个出来?
加兰
离开大学近20年了。academic那时还用dear。

不同地点和环境文化肯定有区别,就是美国不同公司还不一样呢。我最近几个公司欧洲同事不少在电邮一直用dear的主要是年纪大的,年轻人已经趋于现代化、美国化。

 

最近我朋友公司一个刚毕业几年的男生告了他们公司的驻他们公司办公的大客户60+白人女士,说她叫honey骚扰。其他人知道此女这么叫人有很多年了,被叫的男女老少都有,这个男生是第一个complain的,因为她们公司是金主,所以人家公司也就是口头警告了她一下,说你也不能太霸凌乙方了。 哈哈..

j
julie116
那还在保护伞下生活,不知道其它地区和其它少数民族夺食的场面
二胡一刀
这我当然知道,不过我工作20年,很少有人在邮件里用dear称呼过我,尤其感觉现在没人这样喊了,都是Hi。。。
加兰
美国和在美国生活工作的外来人的确没有人这么说了,欧洲亚洲写电邮尤其比较陌生的还有人用的。入乡随俗吧
米奇的厨房
重要的Email或者比较正式的,或者比较严重事件的Email,我们一直这么写的。比较书面的用法

比如,我回复FDA来信的inquiry: Dear Mr XXX, 

即使是同事,有时候群发,会用Dear All

二胡一刀
这个可以理解。但像楼主说的那样成天跟同事上司发电邮都是dear,我认为过了。也有可能这人英文不够地道对本地文化

不够了解,所以不敢随意称呼别人尽量往热乎上招呼。我不能想象我们单位内部大家邮件都是dear来dear去,我要是老这样同事一定会觉得我很怪异哈哈。

 

二胡一刀
对的,我偶尔接到dear开头的电邮,基本都是来套近乎拉生意的。认识的人都没有这样称呼的。
米奇的厨房
不认为过了啊,我觉得是他在表达respectful和正式的意识,你大概工程师吧,不需要用这些,我以前上班,是经常在

Email里面用的。很常见的用法。重要的Email都要用,因为将来可能是法律文件证据。比如FDA的回复信。写的不好会很难堪的。用词要非常谨慎。

你如果去上business writing课就知道了。IT文化不能代表美国corporate的文化。

爱上绵阳城
Dear 已经完全没有亲密的含义,律师函都用Dear 开头,政府公文也用Dear
加兰
根据楼主形容的,这些电邮基本不是重要信函或正式文件。首先不是教授也称教授就不professional,何来正式

"她的邮件就要复制给她的小老板,大老板,有关部门的其他老板,不是教授的人也居然称呼人家教授,前面一律加上‘’亲爱的‘’,就是不能直接说事。找直接管事儿的人。把个简单的事搞得那么复杂,惊天动地。"

 

如果此人想表示尊敬,在学术界也无可厚非。 在工业界,像我们的CEO/CTO都是博士,大家都是直称first name。公司内部之间还没人叫任何博士Dr., 包括CEO。

二胡一刀
不能乱猜哈,我离IT远到天边去了。。。
G
GoGym
或者Best regards. 欧洲人喜欢用 Warmest regards