最近因为写作,经常想念自己的父母。
父亲四年前去世了,享年九十。母亲今年也九十了,听力很弱。我于是失去了可以聊天讲故事的长辈。他们的一生,似乎比我们更为动荡,更充满了传奇色彩。但是他们老了,走了,那些陈年往事,也一并斑驳了。
好在我记得不少他们的故事。刚刚完成的《阿P正传》,里面的人物有我父辈的影子。他们刚直不阿,公正严明,却生不逢时。而我正在写的故事,也记录了不少他们在战时的生活。
前几天女儿也在说,上一辈人的故事,不讲出来,不记下来,就很快消失了。真的可惜,因为那就是一段段的历史。
来美国,才发现以前学到的历史,恐怕不能称之为历史。后来发现,很多被称为历史的记载,也不是那么客观。那么历史在哪里呢?也许就在家家户户长辈的故事里吧。虽然是管中窥豹,但却是真实的一小块。
记得以前听过一个观点,认为来到自由的社会,以前的"乌七八糟"的东西,就应该一键清除。我很理解。毕竟很多是痛苦往事,不堪回首。但是,那些东西其实早已印记在我们的生命里了。而且又血脉相承,传给了后代。我们的相貌,我们的传统,我们的行为方式和内心的感受,会多多少少在不知觉间传递给下一代。这种传递,不会因为出生地和国籍而改变。
那么我们的后代,是了解前辈才能了解自己,还是选择把自己当成一个横空出世的"干净人"?
我觉得,很难做到后者。谈民族、血统什么的,都太宏大了。单从个体而言,了解并且理解父辈的经历和很多想法的来源,对个体和家庭都有好处。
所以我认为,和孩子讲讲自家的故事,绝对算教育。
你也是军人家庭出身?
我妈打靶特别准,一次新兵卧射演习上面来人挑选苗子看中了我妈,结果一站起来人比枪高不了多少就pass了。
不必去评判长辈的生活,一代一代人的成长是不同的,各有自己的逻辑。
曾遇到一位近百岁的台湾老人,他对历史的叙述,改变了我过去的想法。
这里,有伯克利大学的P. F. Chang's 创始人 Philip Chiang 的母亲 Cecilia Chiang的口述历史记录。也许,可以作为如何记录家史的参考:
https://digitalassets.lib.berkeley.edu/roho/ucb/text/chiang_cecilia.pdf
小时候外婆给我说在战场上前一秒蹲一个坑里的战友后一秒就被炸死了,那时候我的小心灵很受冲击。长大以后明白了PTSD这个词就理解为啥我妈一辈子都跟我抱怨外公性格各种古怪难相处。
俺爹以前是空军的,受过飞行员训练,后面大退役的时候,他主动让出留下名额自己重返校园。他们那一代有很多人单纯善良谦让风度翩翩
不仅一目了然。而且修改时比较容易。然后她发现了很多她以前不知道的我和老公两家在国内的历史故事。老公祖上原来在江南拥有很大的宅院,现在被辟为一个文化博物馆。她说再回国想去看看。她还想录我们的口述故事。我觉得她这个项目还是有意义的。因为我们的后代需要知道我们是怎么从遥远的中国跑到这块土地的。
去年春季参加过一个儿童文学写作课。我家院子大小动物很多。我用它们的故事写出的作品儿子说不fun。我就放弃了。一同上课的我的韩国闺蜜问我是否要写memoir,我想起女儿的家庭树项目,觉得应该写。我的比利时闺蜜今年春季曾经邀请我进入她的写作圈。我当时比较忙,无暇写作。但她说秋天我们可以开始一起写作。我和她相识就是在一个YMCA的writing group开始的。当时很喜欢我们那个组非常diversify的文化背景和相互尊重帮助的气氛。比我去年春季那个美国人占主流的写作课气氛好多了。我很可能参加秋季写作组。现在唯一的障碍就是语言。如果跟我的外籍朋友一起写作,我必须用英语。不如用中文语感好。会有词不达意的时候。
写作是很孤独的工作。我很佩服你能坚持下来。我的个性比较耐不住寂寞。
从来都最钦佩军人。没想到你父母两个都是军人!猜你父母家在万寿路一带?错过你父母的照片损失太大了。恳请再发时不要挑加州半夜。我们东岸的早就在黑甜乡游荡了。
人家回去以后真的就开始写了,第一本写了她的原生家庭,第二本写了她自己的故事,现在经常写些散文随笔。我觉得非常有意义,给后代留下宝贵的财富。
最近因为写作,经常想念自己的父母。
父亲四年前去世了,享年九十。母亲今年也九十了,听力很弱。我于是失去了可以聊天讲故事的长辈。他们的一生,似乎比我们更为动荡,更充满了传奇色彩。但是他们老了,走了,那些陈年往事,也一并斑驳了。
好在我记得不少他们的故事。刚刚完成的《阿P正传》,里面的人物有我父辈的影子。他们刚直不阿,公正严明,却生不逢时。而我正在写的故事,也记录了不少他们在战时的生活。
前几天女儿也在说,上一辈人的故事,不讲出来,不记下来,就很快消失了。真的可惜,因为那就是一段段的历史。
来美国,才发现以前学到的历史,恐怕不能称之为历史。后来发现,很多被称为历史的记载,也不是那么客观。那么历史在哪里呢?也许就在家家户户长辈的故事里吧。虽然是管中窥豹,但却是真实的一小块。
记得以前听过一个观点,认为来到自由的社会,以前的"乌七八糟"的东西,就应该一键清除。我很理解。毕竟很多是痛苦往事,不堪回首。但是,那些东西其实早已印记在我们的生命里了。而且又血脉相承,传给了后代。我们的相貌,我们的传统,我们的行为方式和内心的感受,会多多少少在不知觉间传递给下一代。这种传递,不会因为出生地和国籍而改变。
那么我们的后代,是了解前辈才能了解自己,还是选择把自己当成一个横空出世的"干净人"?
我觉得,很难做到后者。谈民族、血统什么的,都太宏大了。单从个体而言,了解并且理解父辈的经历和很多想法的来源,对个体和家庭都有好处。
所以我认为,和孩子讲讲自家的故事,绝对算教育。
你也是军人家庭出身?
我妈打靶特别准,一次新兵卧射演习上面来人挑选苗子看中了我妈,结果一站起来人比枪高不了多少就pass了。
不必去评判长辈的生活,一代一代人的成长是不同的,各有自己的逻辑。
曾遇到一位近百岁的台湾老人,他对历史的叙述,改变了我过去的想法。
这里,有伯克利大学的P. F. Chang's 创始人 Philip Chiang 的母亲 Cecilia Chiang的口述历史记录。也许,可以作为如何记录家史的参考:
https://digitalassets.lib.berkeley.edu/roho/ucb/text/chiang_cecilia.pdf
小时候外婆给我说在战场上前一秒蹲一个坑里的战友后一秒就被炸死了,那时候我的小心灵很受冲击。长大以后明白了PTSD这个词就理解为啥我妈一辈子都跟我抱怨外公性格各种古怪难相处。
俺爹以前是空军的,受过飞行员训练,后面大退役的时候,他主动让出留下名额自己重返校园。他们那一代有很多人单纯善良谦让风度翩翩
不仅一目了然。而且修改时比较容易。然后她发现了很多她以前不知道的我和老公两家在国内的历史故事。老公祖上原来在江南拥有很大的宅院,现在被辟为一个文化博物馆。她说再回国想去看看。她还想录我们的口述故事。我觉得她这个项目还是有意义的。因为我们的后代需要知道我们是怎么从遥远的中国跑到这块土地的。
去年春季参加过一个儿童文学写作课。我家院子大小动物很多。我用它们的故事写出的作品儿子说不fun。我就放弃了。一同上课的我的韩国闺蜜问我是否要写memoir,我想起女儿的家庭树项目,觉得应该写。我的比利时闺蜜今年春季曾经邀请我进入她的写作圈。我当时比较忙,无暇写作。但她说秋天我们可以开始一起写作。我和她相识就是在一个YMCA的writing group开始的。当时很喜欢我们那个组非常diversify的文化背景和相互尊重帮助的气氛。比我去年春季那个美国人占主流的写作课气氛好多了。我很可能参加秋季写作组。现在唯一的障碍就是语言。如果跟我的外籍朋友一起写作,我必须用英语。不如用中文语感好。会有词不达意的时候。
写作是很孤独的工作。我很佩服你能坚持下来。我的个性比较耐不住寂寞。
从来都最钦佩军人。没想到你父母两个都是军人!猜你父母家在万寿路一带?错过你父母的照片损失太大了。恳请再发时不要挑加州半夜。我们东岸的早就在黑甜乡游荡了。
人家回去以后真的就开始写了,第一本写了她的原生家庭,第二本写了她自己的故事,现在经常写些散文随笔。我觉得非常有意义,给后代留下宝贵的财富。