父母母语是中文,孩子母语是英文。父母第二外语英文已经有了一定的基础,再努努力更上一层楼,和子女深层次交流没问题。为什么要逼着孩子从零开始学第二外语来达到和你深层交流的目的?合着要别人费100分的劲儿,你不想费50分的劲儿。
其次,是你做父母的想和孩子深层次交流,想传递自己的三观,想分享你们父母觉得美好的一些文学作品如金庸红楼梦三国什么的。既然是你们想传教,oops, 想传递,还让别人来学你们的语言好听懂你们的传教?摩门教向华人敲门传教还一口标准中文呢。再说了英文里也有海量的优秀的文学作品,你们为什么不努力多读点英文名著跟孩子探讨分享一些英文名著呢?如果你们觉得读外国名著累,为什么你们觉得孩子学中文读红楼梦会不累呢。
最后,想和子女深层交流的是你,是父母,孩子本身未见得有急于和你深沉交流的欲望,越大越不可能有这种欲望。他有他的社交圈子,以后还有配偶,他没有必须跟你深沉交流的需求。其实华人父母也有父母的社交圈子和配偶,深沉交流也没必要找孩子,只不过中国父母有窥探控制孩子生活的习惯,单方面希望孩子能和自己“交心”以便自己能“正确指导”罢了。
至于别的理由,什么为了能和爷爷奶奶交流,更是听得让人不寒而栗。学中文的意思是学读写,很大概率包括每周去中文学校学习,不是件小事。ABC平时家里口头说的中文,已经能对付和爷爷奶奶说说话了,有必要上中文学校学读写以便更有质量地与爷爷奶奶交流吗?这彩衣娱亲的代价也太大了吧,还不是娱的自己的至亲,是至亲的至亲,拐了道弯的。中国第一代移民为了自己的中国情结,或者显示自己对老一辈的“孝顺”,或者为了自己进养老院不会说英文了咋办的担忧,真是把孩子当工具折腾孩子啊。
我早说过跟孩子深层交流老留要提高英语。靠您那结结巴巴的英语能跟孩子谈政治么,谈文化么,谈。。再没啥可谈的谈看病呢,那个总是需要的吧。。
我外公的英文比中文好,家里一箱子一箱子的英文原版书,他的日记都是英文,可惜特殊年代烧掉了。他家后辈没有人看得懂他的英文,烧的时候也没有记录,我外公到底喜欢看哪些英文书,他的英文日记到底写了什么,后辈都不知道。现在说来都有遗憾。我也很渴望看我外公的英文书单和日记。了解祖先的思想,而不是一个名字,这种心情,我的孩子,孩子的孩子一定会有的。所以我家娃一定通晓中文。
咱活到老学到老,生活中勤学好问,挺开心的。
把中文翻译成英文,把英文翻译成中文。都是最优美的词,这个最练语言啦。
自己不努力学习了解新鲜事物
怎么跟在这里长大受教育的小孩交流?
根本不需要学什么中文
我理解不推的理由,我家是推了中文的,就当练记忆力呗。值。
还是能出很多作家歌手各路名人。。。吃老本可以还吃到一些。
知道你不喜欢中国历史,说点别的。
The reason grandparents and grandchildren get along so well is that they have a common enemy.
有些东东就是无法翻译。
父母母语是中文,孩子母语是英文。父母第二外语英文已经有了一定的基础,再努努力更上一层楼,和子女深层次交流没问题。为什么要逼着孩子从零开始学第二外语来达到和你深层交流的目的?合着要别人费100分的劲儿,你不想费50分的劲儿。
其次,是你做父母的想和孩子深层次交流,想传递自己的三观,想分享你们父母觉得美好的一些文学作品如金庸红楼梦三国什么的。既然是你们想传教,oops, 想传递,还让别人来学你们的语言好听懂你们的传教?摩门教向华人敲门传教还一口标准中文呢。再说了英文里也有海量的优秀的文学作品,你们为什么不努力多读点英文名著跟孩子探讨分享一些英文名著呢?如果你们觉得读外国名著累,为什么你们觉得孩子学中文读红楼梦会不累呢。
最后,想和子女深层交流的是你,是父母,孩子本身未见得有急于和你深沉交流的欲望,越大越不可能有这种欲望。他有他的社交圈子,以后还有配偶,他没有必须跟你深沉交流的需求。其实华人父母也有父母的社交圈子和配偶,深沉交流也没必要找孩子,只不过中国父母有窥探控制孩子生活的习惯,单方面希望孩子能和自己“交心”以便自己能“正确指导”罢了。
至于别的理由,什么为了能和爷爷奶奶交流,更是听得让人不寒而栗。学中文的意思是学读写,很大概率包括每周去中文学校学习,不是件小事。ABC平时家里口头说的中文,已经能对付和爷爷奶奶说说话了,有必要上中文学校学读写以便更有质量地与爷爷奶奶交流吗?这彩衣娱亲的代价也太大了吧,还不是娱的自己的至亲,是至亲的至亲,拐了道弯的。中国第一代移民为了自己的中国情结,或者显示自己对老一辈的“孝顺”,或者为了自己进养老院不会说英文了咋办的担忧,真是把孩子当工具折腾孩子啊。
我早说过跟孩子深层交流老留要提高英语。靠您那结结巴巴的英语能跟孩子谈政治么,谈文化么,谈。。再没啥可谈的谈看病呢,那个总是需要的吧。。
我外公的英文比中文好,家里一箱子一箱子的英文原版书,他的日记都是英文,可惜特殊年代烧掉了。他家后辈没有人看得懂他的英文,烧的时候也没有记录,我外公到底喜欢看哪些英文书,他的英文日记到底写了什么,后辈都不知道。现在说来都有遗憾。我也很渴望看我外公的英文书单和日记。了解祖先的思想,而不是一个名字,这种心情,我的孩子,孩子的孩子一定会有的。所以我家娃一定通晓中文。
咱活到老学到老,生活中勤学好问,挺开心的。
把中文翻译成英文,把英文翻译成中文。都是最优美的词,这个最练语言啦。
自己不努力学习了解新鲜事物
怎么跟在这里长大受教育的小孩交流?
根本不需要学什么中文
我理解不推的理由,我家是推了中文的,就当练记忆力呗。值。
还是能出很多作家歌手各路名人。。。吃老本可以还吃到一些。
知道你不喜欢中国历史,说点别的。
The reason grandparents and grandchildren get along so well is that they have a common enemy.
有些东东就是无法翻译。