中文标点符号源自西方,随白话文一同传来。
而文言文没有标点,一大篇文字挤在一起,读之前必须要认字断句。“认字”是要确定这个字在这里是什么意思,因为中文很多字一字多义,“断句”就是要有能力自己去排出句子来。
即使是非常简单的文章也是没有标点的,比如私塾用的教材《千字文》和《百家姓》。
“断句”难吗?如果你没受过训练,一定是难。但接受过训练或者读了几篇古文后,就会觉得容易了。龙叔年轻时期曾被某落魄学究(右派)邀到某处读当地康熙年代的“县志”,没有标点,但看过几页后,也不觉得困难。
断句是有技巧的,文言文中有很多虚词,比如这段:
陈胜者阳城人也字涉吴广者阳夏人也字叔陈涉少时尝与人佣耕辍耕之垄上怅恨久之曰苟富贵无相忘佣者笑而应曰若为佣耕何富贵也陈涉太息曰嗟乎燕雀安知鸿鹄之志哉
很多人笑话文言文搞出那么多"之乎者也", 但你看看,没有这些,你就很难断句。但有了以后,很容易吧: “陈胜者,阳城人也。字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时尝。。。。。”
我抄一段如何用虚词断句的技巧:
文言文中没有标点,虚词就成了重要的标志。尤其是语气词和连词的前后,往往是该断句的地方。
1、句首的发语词和谦敬副词,“其、盖、凡、诸、唯、盍、夫、则、夫、且夫、若夫、窃、请、敬”等前面可断句。
2、常用于句首的相对独立的叹词,如“嗟夫、嗟乎、呜呼”等,前后都可断句;
3、句末语气词 ,“者、也、矣、欤、哉、耶、乎、焉、兮、耳、而已”等后面可断句;
4、有些常用在句首的关联词,“苟、纵、是故、于是、向使、然而、无论、至若、是以、继而、纵使、然则”等前面大多可以断句;
5、常在句首的时间词,“顷之、向之、未几、已而、 既而、俄而”等一般前后都可断句。
除虚词外,还有助动词,比如这段文字:
有妇人昼日置二小儿沙上而浣衣于水者虎自山上驰来妇人仓皇沉水避之二小儿戏沙上自若
你把动词“置、浣、沉、避、戏”搞明白了,断句便没问题。
一些人将白话文中的标点弄掉,并借此嘲笑中国古文没标点的难堪。比如下面这个:
今年好烦恼少不得打官司看猪大于山老鼠个个死做酒坛坛好做醋坛坛酸
可以理解为:
1. 今年好,烦恼少,不得打官司。看猪大于山,老鼠个个死。做酒坛坛好,做醋坛坛酸。
也可以理解为:
2. 今年好烦恼,少不得打官。看猪大于山老鼠,个个死。做酒坛坛好做醋,坛坛酸。
嘲笑完之后你想过没有,古人会这么写字吗?
我试着按文言文写一下,你该知道古人绝对不会在文字上混淆上面那两个相反的意思:
1. 是年顺内外无羁绊豕壮鼠弱酒美醋熟
2. 是年逆忧于多讼豕弱鼠狂酒酸醋涩
拿白话文嘲笑文言文没有标点,就像很多人嘲笑印度纱丽,说那个就是一块布披在身上。但是如果你会欣赏,任何时装都难挡其优雅魅力:
失处。
真想周详点,这样不就好了
陈胜者
阳城人也
字涉
吴广者
阳夏人也
字叔
陈涉少时尝
古人用竹简,价格贵,那玩意儿又重,书写空间有限。一字相当于一词,都是被逼的。
用白话文是对的,但不能嘲笑文言文
,都说读起来困难,没法读下去。这些人有大陆,台湾,和一个日本的,大概是40-60岁间,都是各种理工博士。大陆和台湾的,读佛经的,基本上要从头学起,即便是《六祖坛经》,没有翻译,也不能读。差一点儿的,读《三国》《儒林外史》,也觉得困难。能将中国历史朝代大致复述下来的,没有。日本朋友是个学霸,能将中国历史朝代复述无误。他说,他最为痛悔的是高中时诸子的必修课,没有认真学。但他很谦虚,说自己不懂古文。也不知真假。
西方有人讲语言是记账用的,呵呵,白话文运动将汉语也拉低到了这个水平左右。为了去文盲,毁了文字,造出很多识字的,算不算文盲,不好定义。古代的文人和文吏帐房是分途的,现在会码字记账的后者壮大了很多,算是社会前进吧。文人,有文化如何定义,也成了问题。木已成舟,成事难说,不提也罢。现代很多人抱怨古汉语,还是潜意识里向往运动、革命的快活日子。等下一代消停消停再看吧。
呵呵,能看到老兄好文,我很高兴!
对了,还有怎么不光复科举这么伟大的制度呢!八股文多么美!
微信都用文言文,一定很美
中文标点符号源自西方,随白话文一同传来。
而文言文没有标点,一大篇文字挤在一起,读之前必须要认字断句。“认字”是要确定这个字在这里是什么意思,因为中文很多字一字多义,“断句”就是要有能力自己去排出句子来。
即使是非常简单的文章也是没有标点的,比如私塾用的教材《千字文》和《百家姓》。
“断句”难吗?如果你没受过训练,一定是难。但接受过训练或者读了几篇古文后,就会觉得容易了。龙叔年轻时期曾被某落魄学究(右派)邀到某处读当地康熙年代的“县志”,没有标点,但看过几页后,也不觉得困难。
断句是有技巧的,文言文中有很多虚词,比如这段:
陈胜者阳城人也字涉吴广者阳夏人也字叔陈涉少时尝与人佣耕辍耕之垄上怅恨久之曰苟富贵无相忘佣者笑而应曰若为佣耕何富贵也陈涉太息曰嗟乎燕雀安知鸿鹄之志哉
很多人笑话文言文搞出那么多"之乎者也", 但你看看,没有这些,你就很难断句。但有了以后,很容易吧: “陈胜者,阳城人也。字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时尝。。。。。”
我抄一段如何用虚词断句的技巧:
文言文中没有标点,虚词就成了重要的标志。尤其是语气词和连词的前后,往往是该断句的地方。
1、句首的发语词和谦敬副词,“其、盖、凡、诸、唯、盍、夫、则、夫、且夫、若夫、窃、请、敬”等前面可断句。
2、常用于句首的相对独立的叹词,如“嗟夫、嗟乎、呜呼”等,前后都可断句;
3、句末语气词 ,“者、也、矣、欤、哉、耶、乎、焉、兮、耳、而已”等后面可断句;
4、有些常用在句首的关联词,“苟、纵、是故、于是、向使、然而、无论、至若、是以、继而、纵使、然则”等前面大多可以断句;
5、常在句首的时间词,“顷之、向之、未几、已而、 既而、俄而”等一般前后都可断句。
除虚词外,还有助动词,比如这段文字:
有妇人昼日置二小儿沙上而浣衣于水者虎自山上驰来妇人仓皇沉水避之二小儿戏沙上自若
你把动词“置、浣、沉、避、戏”搞明白了,断句便没问题。
一些人将白话文中的标点弄掉,并借此嘲笑中国古文没标点的难堪。比如下面这个:
今年好烦恼少不得打官司看猪大于山老鼠个个死做酒坛坛好做醋坛坛酸
可以理解为:
1. 今年好,烦恼少,不得打官司。看猪大于山,老鼠个个死。做酒坛坛好,做醋坛坛酸。
也可以理解为:
2. 今年好烦恼,少不得打官。看猪大于山老鼠,个个死。做酒坛坛好做醋,坛坛酸。
嘲笑完之后你想过没有,古人会这么写字吗?
我试着按文言文写一下,你该知道古人绝对不会在文字上混淆上面那两个相反的意思:
1. 是年顺内外无羁绊豕壮鼠弱酒美醋熟
2. 是年逆忧于多讼豕弱鼠狂酒酸醋涩
拿白话文嘲笑文言文没有标点,就像很多人嘲笑印度纱丽,说那个就是一块布披在身上。但是如果你会欣赏,任何时装都难挡其优雅魅力:
失处。
真想周详点,这样不就好了
陈胜者
阳城人也
字涉
吴广者
阳夏人也
字叔
陈涉少时尝
古人用竹简,价格贵,那玩意儿又重,书写空间有限。一字相当于一词,都是被逼的。
用白话文是对的,但不能嘲笑文言文
,都说读起来困难,没法读下去。这些人有大陆,台湾,和一个日本的,大概是40-60岁间,都是各种理工博士。大陆和台湾的,读佛经的,基本上要从头学起,即便是《六祖坛经》,没有翻译,也不能读。差一点儿的,读《三国》《儒林外史》,也觉得困难。能将中国历史朝代大致复述下来的,没有。日本朋友是个学霸,能将中国历史朝代复述无误。他说,他最为痛悔的是高中时诸子的必修课,没有认真学。但他很谦虚,说自己不懂古文。也不知真假。
西方有人讲语言是记账用的,呵呵,白话文运动将汉语也拉低到了这个水平左右。为了去文盲,毁了文字,造出很多识字的,算不算文盲,不好定义。古代的文人和文吏帐房是分途的,现在会码字记账的后者壮大了很多,算是社会前进吧。文人,有文化如何定义,也成了问题。木已成舟,成事难说,不提也罢。现代很多人抱怨古汉语,还是潜意识里向往运动、革命的快活日子。等下一代消停消停再看吧。
呵呵,能看到老兄好文,我很高兴!
微信都用文言文,一定很美