Pull up next to the car in front of the space, as close as you can (about 1 or 2 feet.) Stop when your car's rear axle is aligned with the other car's rear bumper. Turn the steering wheel toward the curb one (1) full revolution and hold it in place. Then slowly back into the space until your car's front bumper clears the other car's rear bumper with room to swing toward the curb. Stop. Turn the steering wheel away from the curb two (2) full revolutions and hold it in place. Then continue backing into the space.
Love yourself with all the passion that you can muster. Focus all your feelings on that love, i.e., don't give feeling to anything else.
Your nervousness comes from uncertainty. Uncertainty comes from your unwillingness to exert your will onto the situation. Your will is feeble and tentative. Why? Shouldering yourself, i.e., taking responsibility for yourself is kind of scary.
Thus, love yourself to the point that you're no longer scared.
(There is benefit in scaring oneself, one doesn't have to do as much.)
我已经这把年纪了,中年女人,按理说应该是已经可以从容不迫地处理任何事情了吧,但还是经常感觉内心慌张,像个不谙世事的小女孩。
比如说开会发言,我就经常紧张,所以开会我能不开口就尽量不开口。如果需要讲话,有时候讲着突然意识到自己是注意力中心,就紧张起来。可我已经是senior staff了啊,怎么还这样啊。特别是这时候人家还要问我问题,那更是大脑都快空白了。
还有停车停不好,如果需要parallel parking, 我就心里慌张,只能抓个路人帮我停。如果停车位小,也慌张,让男同事帮我停。
去哪里都迷路,跟着GPS也会走错路。所以我不喜欢去新的地方租车开,心里老是紧张兮兮的。往往是GPS说you have arrived.我却不知道自己在哪,慌里慌张地到处转圈圈,问人我的目的地到底在哪。
按我的年纪我应该从容淡定,处事不惊,所以这种时候就觉得自己挺没用的,怎么这么容易慌张,内心好虚弱啊。你们都是怎么内心强大处理各种事情的?
其它的事可以多练习,讲话紧张是慢慢可以克服的,多了就自然了。开车也是。
我是容易紧张的人,觉得是个性,接受自己就平和了。
人没完美。
稳住自己,那种开到陌生地方的最好找大型的停车场,怎么都会容易些的
胆大,心要细!
去医生诊所那就完了一测血压肯定高, 肯定要测第二次, 你对自己要求太严了
开会发言前把重要的东西写下来,这样是不是会好点?
Pull up next to the car in front of the space, as close as you can (about 1 or 2 feet.) Stop when your car's rear axle is aligned with the other car's rear bumper. Turn the steering wheel toward the curb one (1) full revolution and hold it in place. Then slowly back into the space until your car's front bumper clears the other car's rear bumper with room to swing toward the curb. Stop. Turn the steering wheel away from the curb two (2) full revolutions and hold it in place. Then continue backing into the space.
Love yourself with all the passion that you can muster. Focus all your feelings on that love, i.e., don't give feeling to anything else.
Your nervousness comes from uncertainty. Uncertainty comes from your unwillingness to exert your will onto the situation. Your will is feeble and tentative. Why? Shouldering yourself, i.e., taking responsibility for yourself is kind of scary.
Thus, love yourself to the point that you're no longer scared.
(There is benefit in scaring oneself, one doesn't have to do as much.)
you feel secure.
In your childhood, there might be someone who was critical. You developed a reflex of being critical toward yourself in order to feel secure.
如果真觉得有必要改进,那就自己多练习,趴车也一样,必要的经常的就找个专家指点一下,按准确步骤停车,熟悉了就好,
有的人从小学开始就是senior,别跟人家比。。
我也不会平行停车。我以前不会调电子手表,后来电子手表被淘汰了
开会讲话可以练习。我以前也紧张,现在经常发言,不紧张了。
One can feel secure in an environment because it is familiar, even if that environment is abusive or toxic.
Being critical toward others can be a power thing.
To change a reflex is very difficult, if not impossible.
See yourself as worth loving, by being responsible for you own happiness.
我做的一个已经上了production 的东西最近被客户发现有三个bugs. 我马上就改了, 我们那边的经理(也是客户的人)不让把改好的code 推上production, 说周一再推, 但上个周一我请假陪女儿一天, 用户见到production 上还没有修好, 而且还发现了别的问题, 我上周二上班, 接到用户的邮件, 我真是头疼, 马上和他合作修好全部bugs, 还改进了其中的一个小东西。 然后让用户告诉我的经理, 可以推上production 了。 我也再和经理说我们现在就把改好的推上production. 结果用户在production 再测试, 他很高兴, 还写了个电邮来赞我。
其实对这件事, 我挺自责的, 对自己的粗心大意很生气