As at ten years old, Prince Philip was all by himself navigating life without parental love. It was reported that when Prince Philip was asked about the language he spoke in his home as a child, the Duke of Edinburgh replied saying, "what do you mean, 'at home'?"
With a playboy father like Prince Andrew and a mentally derailed mother, Prince Philip's school life sucked. He was often bullied for not having a surname, as his mates simply referred to him as Philip of Greece.
Graham Turner, a former senior courtier (or advisor) to the Queen wrote in The Telegraph about a time when QueenElizabeth and Philip discussed the "desperation they felt about their relationship with their children." Queen Elizabeth implored her husband, "Where did we go wrong?'" and "what can I do now?"
女王大约14岁左右就爱上了他,一生只有这一个男人。
虽然第一次见面是菲利普的亲戚有意安排的,但她对他一见倾心,虽然他是只徒有王子称号的穷光蛋。
结婚仪式前,菲利普实在不确定,娶了这样的名人后,生活会是什么样的,他一根接一根的抽烟,最后把烟头一扔,嚯出去了,像战士上战场一样的走向婚礼。
结婚以后,他像战士遵守纪律一样的,遵守诺言,努力协助女王,是女王的主心骨。
他们的婚姻是王室中,最成功的婚姻之一。
后来有些花边新闻估计女王也不在乎,他们那个阶层那个年代差不多都这样的
这些木有一样被证实过,谣言而已
他是个海军,没受过很好的教育。说话直。
女王就没想找个博士?
如果不娶女王,他能做到海军司令的职位
一般的男人没有很大的胸怀是hold不住女王的丈夫的位置的。但是飞利浦做得很好,就是因为他把女王看作是他的妻子。而不是女王。女王找了他实际上是很幸运的。
女王的军功章也有菲利普的一半
也不会胡来的。
应该教育得稍微更出色一些的,但不知为何?
菲利普恐怕对大儿子最失望了,看着他喜欢绘画和植物,不够manly.
看他做事情又没主见,在娶老婆这事上,受女王她妈的摆布。后果麻烦。
她精神不正常,老菲成长环境缺失,所以他对孩子也是缺乏关爱。
Sarah 一直想复婚, Andrew 也没再婚,他俩一直关系很好。
菲利普下了死命令,不要想复婚的事。要我们王室两次娶你? 你以为你是谁呢。
现在菲利普走了,女王做妈的恐怕心会软点,也许就许了。
他们家孩子归爸爸管, 不归女王管。 但爸爸自己就有childhood trauma
https://news.amomama.com/198788-the-story-behind-prince-philips-childhoo.html
As at ten years old, Prince Philip was all by himself navigating life without parental love. It was reported that when Prince Philip was asked about the language he spoke in his home as a child, the Duke of Edinburgh replied saying, "what do you mean, 'at home'?"
With a playboy father like Prince Andrew and a mentally derailed mother, Prince Philip's school life sucked. He was often bullied for not having a surname, as his mates simply referred to him as Philip of Greece.
这里有一篇他们跟孩子们的关系的:
https://www.thelist.com/123230/truth-behind-queen-elizabeth-prince-philips-relationship-kids/
Graham Turner, a former senior courtier (or advisor) to the Queen wrote in The Telegraph about a time when Queen Elizabeth and Philip discussed the "desperation they felt about their relationship with their children." Queen Elizabeth implored her husband, "Where did we go wrong?'" and "what can I do now?"
他是唯一的男人,即不能有外遇,孩子也不能随他姓
对孩子的教育都不是很上心,可能主要都交给管家和保姆了。
一个非常传奇的女性…
这有什么难的呢?不要这么戏剧化夸张吧
他有3个儿媳妇
没有恶意,我愿意和你探讨任何事情,如果有恶意,就算了。
半个德国人,他的两个姐姐都嫁给纳粹高官了,是他自己家族的污点。他刚进英国王室时,也挺受气的,因为德国背景。刚看完关于他的记录片,他的德语非常纯正,如同母语一般
舆论说他常开不恰当的玩笑。心理学家说,他的童年非常不容易,以开玩笑来对付艰难的现实。
英国皇室,我觉得女王还是值得敬重的,这么多年一直很有责任感和敬业感。可惜子女都不够争气。
只是感觉你表达方式变化很大,你过去说话没有这么戏剧感 lol…不多说了
说的是年轻的时候。
很多女人喜欢希腊男人,为啥?