Warriors of the World,创作于2002年。那是911发生的第二年,全球弥漫在恐怖主义的阴霾之中。纽约世贸中心,伦敦地铁,莫斯科地铁,西班牙地铁,北京公交车,巴厘岛爆炸案,还有后来的巴黎漫画社。等等。这个世界本来不公平。弱者本来值得同情。但是,恐怖主义,针对的是所有无辜平民,这触动了全世界的道德底线。几乎所有国家,都意识到,这场瘟疫必须制止。必须站起来,向恐怖主义开战。不畏牺牲,不惜代价,只为真理而战。很快,这首最强决心的曲子风靡全球,各国国旗飘扬,曲子成为很多国家军队引用的战曲。
Brothers Everywhere Raise you hands into the air We're warriors Warriors of The World。
世界各地的兄弟们,高高举起你的双手。
我们是勇士,世界的勇士!
If I should fall in battle my brothers who fight by my side Gather my horse and weapons tell my family how I died Until then I will be strong I will fight for all that is real All who stand in my way will die by steel !!
Here our soldiers stand from all around the world Waiting in a line to hear the battle cry All are gathered here victory is near The sound will fill the hall bringing power to us all
We alone are fighting for metal that is true We own the right to live the fight we're here for all of you Now swear the blood upon your steel will never dry Stand and fight together beneath the metal sky
Brothers Everywhere Raise you hands into the air We're warriors Warriors of The World Like thunder from the sky Sworn to fight and die We're warriors Warriors of The World
Many stand against us but they will never win We said we would return and here we are again To bring them all destruction suffering and pain We are the hammer of the Gods we are thunder wind and rain
There they wait in fear with swords in feeble hands With dreams to be a King first one should be a man I call them out and charge them all with a life that is a lie And in their final hour they shall confess before they die
Brothers Everywhere Raise you hands into the air We're warriors Warriors of The World Like thunder from the sky Sworn to fight and die We're warriors Warriors of The World
If I should fall in battle my brothers who fight by my side Gather my horse and weapons tell my family how I died Until then I will be strong I will fight for all that is real All who stand in my way will die by steel
Brothers Everywhere Raise you hands into the air We're warriors Warriors of The World!!
4月5日,清明节,总想写点什么。
一般来说,我并不听重金属音乐,觉得太吵。但是这一首:《世界勇士战歌》,我却百听不厌。尤其是我想马拉松打破个人纪录的那天早上,去赛场的路上,我会把车里的音响开到最大音量。那种呐喊,可以把我心底最深层的力量调动出来。
Warriors of the World,创作于2002年。那是911发生的第二年,全球弥漫在恐怖主义的阴霾之中。纽约世贸中心,伦敦地铁,莫斯科地铁,西班牙地铁,北京公交车,巴厘岛爆炸案,还有后来的巴黎漫画社。等等。这个世界本来不公平。弱者本来值得同情。但是,恐怖主义,针对的是所有无辜平民,这触动了全世界的道德底线。几乎所有国家,都意识到,这场瘟疫必须制止。必须站起来,向恐怖主义开战。不畏牺牲,不惜代价,只为真理而战。很快,这首最强决心的曲子风靡全球,各国国旗飘扬,曲子成为很多国家军队引用的战曲。
Brothers Everywhere
Raise you hands into the air
We're warriors
Warriors of The World。
世界各地的兄弟们,高高举起你的双手。
我们是勇士,世界的勇士!
If I should fall in battle my brothers who fight by my side
Gather my horse and weapons tell my family how I died
Until then I will be strong I will fight for all that is real
All who stand in my way will die by steel !!
如果我倒下了,边上的兄弟:
请你骑上我的战马,捡起我的武器,告诉我的家人,我是怎么战死沙场的。
但那一刻来临之前,我将坚强地为所有人而真实地战斗
所有逆我者,亡!!!!
这种坚定的声音,代表了反击者的钢铁意志,让敌人胆寒。
快20年过去了,那场恐怖主义瘟疫渐渐消停。而今年,真正的瘟疫,却以更恐怖的形式,摧毁着世界各个角落。全球几乎所有国家都不能幸免。其波及范围甚至超过了第一第二次世界大战。人们恐惧,悲伤,不知曙光在哪里。那么多人,自从被匆忙抬上了救护车,就慌乱地和家人永别,不能探望,不能遗体告别,没有葬礼。所以昨天,中国为3000多死难者举行了一个超大葬礼。黄鹤楼前,双江三岸,汽笛长鸣,天地同暗。
而与此同时,意大利,西班牙,伊朗,美国以及100多个国家,却以十倍十倍的增长,不知何时是岸。人民在受难,而白衣战士取代了当年的反恐斗士,赤膊上阵,殊死搏斗。今天,美国抗疫小组再次通告,下面两周将是最黑暗的两周,所有民众都不要去超市,不要去取药。呆在家中。最血腥的战斗就要来临。
我们已经没有了恐惧,敌人已经冲进阵地,你所能做的,只有战斗。
那,就来吧!!
让我们一起,
振臂向天苍,
龟蛇锁大江!
Like thunder from the sky,
Sworn to fight and die !
We're warriors,
Warriors of The World!!
【现场版】
站在这的战士来自全世界
排队等待倾听战斗的呐喊
全集合在这里,胜利接近
充斥大厅的声音带来力量
我们真的是为金属孤身作战
我们有权生来就为你们而战
祈祷你利剑上鲜血永不干涸
金属天下我们并肩屹立奋战
四方的兄弟们
把手举到空中
我们都是战士
世界战士
就像天上雷电
誓言战斗、死亡
我们都是战士
世界战士
很多人站出来反对但永远不会胜利
说过我们会回来现在就又到了这里
带给他们所有的摧毁、折磨与痛苦
我们是众神之锤我们是雷电和风雨
他们等在恐惧中软弱手中握着刀剑
梦想成为国王你要先学会做一个人
我叫他们出来,指控他们活在谎言里
他们将在死去之前的最后一刻忏悔
四方的兄弟们
把手举到空中
我们都是战士
世界战士
就像天上雷电
誓言战斗、死亡
我们都是战士
世界战士
假如我在战斗中倒下,旁边的兄弟
集起我的马匹与武器,告知我的家人我如何死去
那之前我会为真实的一切坚强战斗
挡在我道路上的都将死于钢铁之下
四方的兄弟们
把手举到空中
我们都是战士
世界战士
Warriors of the World United
- MANOWAR
Here our soldiers stand from all around the world
Waiting in a line to hear the battle cry
All are gathered here victory is near
The sound will fill the hall bringing power to us all
We alone are fighting for metal that is true
We own the right to live the fight we're here for all of you
Now swear the blood upon your steel will never dry
Stand and fight together beneath the metal sky
Brothers Everywhere
Raise you hands into the air
We're warriors
Warriors of The World
Like thunder from the sky
Sworn to fight and die
We're warriors
Warriors of The World
Many stand against us but they will never win
We said we would return and here we are again
To bring them all destruction suffering and pain
We are the hammer of the Gods we are thunder wind and rain
There they wait in fear with swords in feeble hands
With dreams to be a King first one should be a man
I call them out and charge them all with a life that is a lie
And in their final hour they shall confess before they die
Brothers Everywhere
Raise you hands into the air
We're warriors
Warriors of The World
Like thunder from the sky
Sworn to fight and die
We're warriors
Warriors of The World
If I should fall in battle my brothers who fight by my side
Gather my horse and weapons tell my family how I died
Until then I will be strong I will fight for all that is real
All who stand in my way will die by steel
Brothers Everywhere
Raise you hands into the air
We're warriors
Warriors of The World!!
随着中国对外开放的深入,世界在逐渐了解中国,中国人也在逐渐了解世界的异性。他们走进了我们的生活,有的甚至成为了我们生活中的一分子。于是,有些中国人漂洋过海,嫁给了外国男人或者娶了外国女孩。自上世纪80年代初期以来,中国跨国婚姻的登记数几乎是逐年繁荣昌盛。1982年,中国跨国婚姻登记数为14193对,而到了1997年已达50773对,涉及53个国家和地区。
人们在惊叹这一段段惊世未了情的同时,却忽视了故事背后的酸甜苦辣欢乐痛苦。由于文化的差异的婚姻观念,以及成家的目的各有不同,在婚姻中演绎了一幕幕悲喜剧,跨国婚姻并不像我们想像的那么浪漫,那么甜蜜。来自不同国家的两口子告诫我们,其实与任何一段婚姻一样,跨国婚姻,不仅仅是相爱。
日本男性最愿意娶中国女性
随着中国人逐步走向世界,以工作、学习和生活为目的旅居日本的中国人在逐渐增加。在这些中国人中,一些女性嫁给了日本人为妻。日本政府公布的一项统计数据表明,随着日本的国际化程度提高,国际婚姻也在与日俱增,特别是日本男子娶外国女子为妻的越来越多,其中娶中国女子为妻的比例最高。
随着日本人口增长率一年比一年低,40多岁的一般日本男性现在很难找到二三十岁的日本女性为妻,原因是如今日本女性都要求较高的生活水准,而一般的40多岁的日本男人的经济条件大多都达不到她们的要求。于是,这些日本男子尽快解决单身寂寞的最佳办法就是把寻求配偶的目标转向国外。一般日本人都认为,中国人的长相与日本人很像,饮食差异也不大,都使用筷子,都会写汉字,等等。
中澳婚姻温而不热澳大利亚和中国是地球上一南一北两个国家,文化背景十分不同,但是两国间的联姻数量却一直居高不下。这当中,除了经济的吸引和文化的好奇等有利因素之外,也存在许多困难和误解尽管中澳交流年年发展,但是两国婚姻并没有出现过突增或者突降的情况,近几年每年结婚人数比例的增长基本不超过7%,偶尔还有降低。这种平缓增长一方面说明中国人在澳大利亚的生活趋于稳定,另一方面也说明近几年中澳婚姻交流没有什么突然的变化。
澳大利亚移民局对中澳婚姻的签证一直控制严格。首先他们要证明双方婚姻关系的真实性和持久性,而且这种考核对申请人所处的特殊社会环境,文化传统,经济现状,家庭中长辈参与程序和申请人对婚后的安排,并未加以深入考察,而是直接套用澳大利亚的各种观念、行为标准和移民部政策,罗列出一串串申请人未能符合的条件或标准。所以有时候申请人在面试时一个不经意的回答会成为拒签理由之一;有时,申请人在婚姻生活中的矛盾或不和,尽管双方和好如初,但仍然会被移民官抓住把柄赫然成为拒签的重要理由之一。从2002年12月开始,澳大利亚立法规定实施新的结婚证书颁布办法,所有要登记结婚的配偶,可以先谈好彼此的结婚条件,包括离婚时财产如何分配,小孩如何教育,要到什么地方度假,甚至一周做爱几次,等等。
许多在悉尼的中国人对此无法理解,但是澳大利亚人对此另有看法,悉尼大学正要结婚的安德森教授就认为,这样很清楚,也是一种互相尊重对方的表现。
中澳跨国婚姻的离婚率一直居高不下,专家说原因和澳大利亚整体婚姻文化习惯有关。澳大利亚是有名的家庭观念差的国家,在世界各国夫妻离婚率排到前三,第一是美国。40岁以上的澳大利亚男人中,有过离婚记录的占全体总数的40%。所以澳大利亚人把婚姻看得比较淡。
中德联姻喜忧参半
上海的磁浮列车开通了,来自德国慕尼黑的电机商人彼得先生感到非常兴奋。他很清楚,中德两国合作的磁浮列车项目的开始意味着中德两国在上海的合作前途无量,对他个人来说,这绝对有助于实现他一直以来的梦想——在上海找一个中国媳妇。“两国交流越来越多,中国姑娘对我们越来越不陌生,我在工作中和她们交流越来越容易。”彼得操着生硬的汉语说。据了解,彼得先生身边有这种想法的德国小伙子还有不少。
德国人把婚姻家庭看得很重,这一点和中国人很相似。如此他们认为应当有了一定经济基础才能结婚,否则婚姻会不稳定。也因此,德国人办理跨国结婚的手续非常烦琐。登记结婚的话,首先要把从小到大各种证件能办上的都办上。这些文件必须首先经过中国公证机构公证,再经中国外交部确认,最后由德国驻中国大使馆认证后再邮寄到德国,由在德国注册的翻译公司译成德语,后再递交给婚姻登记处。但最终能否结婚不是由婚姻登记处说了算,所有文件都得送德国各州最高法院由法院决定。一般来说,没四个月这套程序批不下来。乃至有一种说法建议凡欲和德国人结婚者转道丹麦办理,那里三天就够了
看得我泪流满面,在武汉住过六年,在大纽约地区已有二十多年了
和一首 Battle Hymn of the Republic:
https://m.youtube.com/watch?feature=youtu.be&v=q2LZ9cVRkDw
更何况很多人根本就是掉以轻心的