命不好,没嫁个有钱的,
连秀都不会
不过穷人也过日子,也可以学习,连Harry这种智 障都能装神弄鬼,对不对?
看见下面的芍药了?今年是小年,开的少,还挺小的。
临走前怕回来都谢了,就剪了做了插花
白天的样子
今天回来,它凋谢了,但满天星依然灿烂,穷人不浪费,
因为是杜鹃大年,杜鹃开得特别茂盛,所以做一次插花吧。红的开得晚,紫的回来的时候,已经谢了。这是走之前的
附送两张
确实不妥。
我换过来之后还真觉得更顺了
反正现在写歌的都在恶补作古诗词,,,早晚会轮到这首
不是叶倩文,,,
我听说客家话是秦朝的语言,现在国内除了客家人之外谁能懂得客家话?
现代人读唐诗宋词,即使押韵也跟那个年代的音律不同了。
今年我买的裸根芍药长叶子了,明年会开花。
和东方百合一起来的黄色大丽花好象种反了,好久了,没动静,
东方百合也长叶子了
她人很好的, 总是记得我喝什么样的coffee
劳动人民,当然就是穷人
然后报警器就响了
我喜欢百合,大丽花我种了,随它去了,
但是节奏是在的。上阕收尾就是344,下阕如果344,就会有一种平衡的美感。如果一定要56分,意思并没有多大出入,但是节奏明显就被破坏了。
话说白芍说的不是花色,是根的颜色。。。根切开是白色的,,,根都吃上了,还在乎开什么花。
其实大丽花挺美的
哈哈,你家的牛又听琴又嚼芍药花,应该是royal的公牛待遇吧
真是力气活
不过,我不用什么美图啦,PS啊。不会,太落后
念桥边,红药年年,知为谁生?
念桥边红药,年年知为谁生?
——还是觉的原来的顺口。。。而且有紧促感、凄惶感。。
淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程。/杜郎俊賞,算而今、重到須驚。
過春風十里,盡薺麥青青。/縱豆蔻詞工,青樓夢好,難賦深情。
自胡馬窺江去後,廢池喬木,猶厭言兵。/二十四橋仍在,波心蕩、冷月無聲。
漸黃昏,清角吹寒。都在空城。/念橋邊,紅藥年年,知爲誰生。
当时叶说到这里的时候,只说56分很笨,不如344那么合乎音律。我当时读书,耳边并没有音乐,况且乐曲早就失传。我就把这首词拿过来重读,把上下阕想像成歌曲的两段。旋律基本一致,而歌词就算不完全重合,在节奏上也应该是切合的。果然344的断句,就更具有古典音乐的对称美。
我没有见过别的以扬州慢为曲牌的词,知道的好像就独此一篇,正好内容又切合词牌名,所以估计是新曲。
长调的上下阕也应该是符合主题旋律的,所以就算每行字数不完全一样,但节奏应该是基本平衡的。跟写歌词一样啊。。。
我想,古代的词都是没有句读的,都是后人解读后加上去的,不同解读当然会有不同断句。有争执的断句,后来总要有个统一的说法。扬州慢这首,就是约定俗成为56分了,就像许多古音不再的字,在诗词中也大多都按现代普通话念了。可是经叶一说,我还是觉得344更符合词本来的面目,就是说它的句式是受音乐的限制的。
伤感情
健康的身体,阳光灿烂的生活,不光是钱能打造出来的........
姜夔会这么写么?你觉得?我不知道。。。
拍照时的构图,取景,用光等都需要天份及学习,基本要素配备了,PS都不需要, 更何况只是在网上贴贴
他们摄影届有个说法: 相机(手机)后面的头很重要
雨窗数朵,梦惊回、天际香浮。似阆苑花神,怜人冷落,骑鹤来游。为问竹西风景,长空淡、烟水悠悠。又黄昏,羌管孤城,吹起新愁。
很能干的美女。
露叶犹青,岩药迟动,幽幽未似秋阴。似梅风带溽,吹度长林。记当日、西廊共月,小屏轻扇,人语凉深。对清觞,醉笑醒颦,何似如今。 临高欲赋,甚年来、渐减狂心。为谁倚多才,难凭易感,早付销沈。解事张郎风致,鲈鱼好、归听吴音。又夜阑闻笛,故人忽到幽襟。
我做一件事情时,一定是认真做,要不就不做
也有一个说法,是不是叫拗折?有的时候在流行歌曲里会出现这种情况,偶尔一点点,还会觉得挺特别的。但是现代汉语的句子不大容易出现古代句式那种歧义,所以拗折(如果叫这个的话)会比较明显。
我冲凉去了
节奏都不一样的。很难说不是作者特别寻求的自由之处。如果要平衡,规规矩矩写上下阕完全对称的岂不更好。
尾句增减字也常见,但是字不增减,却断句不合,从音乐上会比较拗。因为这首曲子没有了,所以很难猜想乐句是怎样的,到底该断在哪里。我也就是凭感觉。
命不好,没嫁个有钱的,
连秀都不会
不过穷人也过日子,也可以学习,连Harry这种智 障都能装神弄鬼,对不对?
看见下面的芍药了?今年是小年,开的少,还挺小的。
临走前怕回来都谢了,就剪了做了插花
白天的样子
今天回来,它凋谢了,但满天星依然灿烂,穷人不浪费,
因为是杜鹃大年,杜鹃开得特别茂盛,所以做一次插花吧。红的开得晚,紫的回来的时候,已经谢了。这是走之前的
附送两张
🔥 最新回帖
确实不妥。
🛋️ 沙发板凳
随着中国对外开放的深入,世界在逐渐了解中国,中国人也在逐渐了解世界的异性。他们走进了我们的生活,有的甚至成为了我们生活中的一分子。于是,有些中国人漂洋过海,嫁给了外国男人或者娶了外国女孩。自上世纪80年代初期以来,中国跨国婚姻的登记数几乎是逐年繁荣昌盛。1982年,中国跨国婚姻登记数为14193对,而到了1997年已达50773对,涉及53个国家和地区。
人们在惊叹这一段段惊世未了情的同时,却忽视了故事背后的酸甜苦辣欢乐痛苦。由于文化的差异的婚姻观念,以及成家的目的各有不同,在婚姻中演绎了一幕幕悲喜剧,跨国婚姻并不像我们想像的那么浪漫,那么甜蜜。来自不同国家的两口子告诫我们,其实与任何一段婚姻一样,跨国婚姻,不仅仅是相爱。
日本男性最愿意娶中国女性
随着中国人逐步走向世界,以工作、学习和生活为目的旅居日本的中国人在逐渐增加。在这些中国人中,一些女性嫁给了日本人为妻。日本政府公布的一项统计数据表明,随着日本的国际化程度提高,国际婚姻也在与日俱增,特别是日本男子娶外国女子为妻的越来越多,其中娶中国女子为妻的比例最高。
随着日本人口增长率一年比一年低,40多岁的一般日本男性现在很难找到二三十岁的日本女性为妻,原因是如今日本女性都要求较高的生活水准,而一般的40多岁的日本男人的经济条件大多都达不到她们的要求。于是,这些日本男子尽快解决单身寂寞的最佳办法就是把寻求配偶的目标转向国外。一般日本人都认为,中国人的长相与日本人很像,饮食差异也不大,都使用筷子,都会写汉字,等等。
中澳婚姻温而不热澳大利亚和中国是地球上一南一北两个国家,文化背景十分不同,但是两国间的联姻数量却一直居高不下。这当中,除了经济的吸引和文化的好奇等有利因素之外,也存在许多困难和误解尽管中澳交流年年发展,但是两国婚姻并没有出现过突增或者突降的情况,近几年每年结婚人数比例的增长基本不超过7%,偶尔还有降低。这种平缓增长一方面说明中国人在澳大利亚的生活趋于稳定,另一方面也说明近几年中澳婚姻交流没有什么突然的变化。
澳大利亚移民局对中澳婚姻的签证一直控制严格。首先他们要证明双方婚姻关系的真实性和持久性,而且这种考核对申请人所处的特殊社会环境,文化传统,经济现状,家庭中长辈参与程序和申请人对婚后的安排,并未加以深入考察,而是直接套用澳大利亚的各种观念、行为标准和移民部政策,罗列出一串串申请人未能符合的条件或标准。所以有时候申请人在面试时一个不经意的回答会成为拒签理由之一;有时,申请人在婚姻生活中的矛盾或不和,尽管双方和好如初,但仍然会被移民官抓住把柄赫然成为拒签的重要理由之一。从2002年12月开始,澳大利亚立法规定实施新的结婚证书颁布办法,所有要登记结婚的配偶,可以先谈好彼此的结婚条件,包括离婚时财产如何分配,小孩如何教育,要到什么地方度假,甚至一周做爱几次,等等。
许多在悉尼的中国人对此无法理解,但是澳大利亚人对此另有看法,悉尼大学正要结婚的安德森教授就认为,这样很清楚,也是一种互相尊重对方的表现。
中澳跨国婚姻的离婚率一直居高不下,专家说原因和澳大利亚整体婚姻文化习惯有关。澳大利亚是有名的家庭观念差的国家,在世界各国夫妻离婚率排到前三,第一是美国。40岁以上的澳大利亚男人中,有过离婚记录的占全体总数的40%。所以澳大利亚人把婚姻看得比较淡。
中德联姻喜忧参半
上海的磁浮列车开通了,来自德国慕尼黑的电机商人彼得先生感到非常兴奋。他很清楚,中德两国合作的磁浮列车项目的开始意味着中德两国在上海的合作前途无量,对他个人来说,这绝对有助于实现他一直以来的梦想——在上海找一个中国媳妇。“两国交流越来越多,中国姑娘对我们越来越不陌生,我在工作中和她们交流越来越容易。”彼得操着生硬的汉语说。据了解,彼得先生身边有这种想法的德国小伙子还有不少。
德国人把婚姻家庭看得很重,这一点和中国人很相似。如此他们认为应当有了一定经济基础才能结婚,否则婚姻会不稳定。也因此,德国人办理跨国结婚的手续非常烦琐。登记结婚的话,首先要把从小到大各种证件能办上的都办上。这些文件必须首先经过中国公证机构公证,再经中国外交部确认,最后由德国驻中国大使馆认证后再邮寄到德国,由在德国注册的翻译公司译成德语,后再递交给婚姻登记处。但最终能否结婚不是由婚姻登记处说了算,所有文件都得送德国各州最高法院由法院决定。一般来说,没四个月这套程序批不下来。乃至有一种说法建议凡欲和德国人结婚者转道丹麦办理,那里三天就够了
我换过来之后还真觉得更顺了
反正现在写歌的都在恶补作古诗词,,,早晚会轮到这首
不是叶倩文,,,
我听说客家话是秦朝的语言,现在国内除了客家人之外谁能懂得客家话?
现代人读唐诗宋词,即使押韵也跟那个年代的音律不同了。
今年我买的裸根芍药长叶子了,明年会开花。
和东方百合一起来的黄色大丽花好象种反了,好久了,没动静,
东方百合也长叶子了
她人很好的, 总是记得我喝什么样的coffee
劳动人民,当然就是穷人
然后报警器就响了
我喜欢百合,大丽花我种了,随它去了,
但是节奏是在的。上阕收尾就是344,下阕如果344,就会有一种平衡的美感。如果一定要56分,意思并没有多大出入,但是节奏明显就被破坏了。
话说白芍说的不是花色,是根的颜色。。。根切开是白色的,,,根都吃上了,还在乎开什么花。
哈哈,你家的牛又听琴又嚼芍药花,应该是royal的公牛待遇吧
真是力气活
不过,我不用什么美图啦,PS啊。不会,太落后
念桥边,红药年年,知为谁生?
念桥边红药,年年知为谁生?
——还是觉的原来的顺口。。。而且有紧促感、凄惶感。。
淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程。/杜郎俊賞,算而今、重到須驚。
過春風十里,盡薺麥青青。/縱豆蔻詞工,青樓夢好,難賦深情。
自胡馬窺江去後,廢池喬木,猶厭言兵。/二十四橋仍在,波心蕩、冷月無聲。
漸黃昏,清角吹寒。都在空城。/念橋邊,紅藥年年,知爲誰生。
当时叶说到这里的时候,只说56分很笨,不如344那么合乎音律。我当时读书,耳边并没有音乐,况且乐曲早就失传。我就把这首词拿过来重读,把上下阕想像成歌曲的两段。旋律基本一致,而歌词就算不完全重合,在节奏上也应该是切合的。果然344的断句,就更具有古典音乐的对称美。
我没有见过别的以扬州慢为曲牌的词,知道的好像就独此一篇,正好内容又切合词牌名,所以估计是新曲。
长调的上下阕也应该是符合主题旋律的,所以就算每行字数不完全一样,但节奏应该是基本平衡的。跟写歌词一样啊。。。
我想,古代的词都是没有句读的,都是后人解读后加上去的,不同解读当然会有不同断句。有争执的断句,后来总要有个统一的说法。扬州慢这首,就是约定俗成为56分了,就像许多古音不再的字,在诗词中也大多都按现代普通话念了。可是经叶一说,我还是觉得344更符合词本来的面目,就是说它的句式是受音乐的限制的。
伤感情
健康的身体,阳光灿烂的生活,不光是钱能打造出来的........
姜夔会这么写么?你觉得?我不知道。。。
拍照时的构图,取景,用光等都需要天份及学习,基本要素配备了,PS都不需要, 更何况只是在网上贴贴
他们摄影届有个说法: 相机(手机)后面的头很重要
十里春风,二分明月,蕊仙飞下琼楼。看冰花翦翦,拥碎玉成毬。想长日、云阶伫立,太真肌骨,飞燕风流。敛群芳、清丽精神,都付扬州。
雨窗数朵,梦惊回、天际香浮。似阆苑花神,怜人冷落,骑鹤来游。为问竹西风景,长空淡、烟水悠悠。又黄昏,羌管孤城,吹起新愁。
很能干的美女。
露叶犹青,岩药迟动,幽幽未似秋阴。似梅风带溽,吹度长林。记当日、西廊共月,小屏轻扇,人语凉深。对清觞,醉笑醒颦,何似如今。
临高欲赋,甚年来、渐减狂心。为谁倚多才,难凭易感,早付销沈。解事张郎风致,鲈鱼好、归听吴音。又夜阑闻笛,故人忽到幽襟。
我做一件事情时,一定是认真做,要不就不做
也有一个说法,是不是叫拗折?有的时候在流行歌曲里会出现这种情况,偶尔一点点,还会觉得挺特别的。但是现代汉语的句子不大容易出现古代句式那种歧义,所以拗折(如果叫这个的话)会比较明显。
我冲凉去了
节奏都不一样的。很难说不是作者特别寻求的自由之处。如果要平衡,规规矩矩写上下阕完全对称的岂不更好。
尾句增减字也常见,但是字不增减,却断句不合,从音乐上会比较拗。因为这首曲子没有了,所以很难猜想乐句是怎样的,到底该断在哪里。我也就是凭感觉。