请教一点英文问题,新闻里的语法

通州河
楼主 (文学城)

这里的in that country, 是哪一个国家?USA, Canada或India?

who has ties to Canada里的who是指那个Indian national吗?

唐宋韵
That country 是指 USA;who是指人,即暗杀的对象,那个leader。
盈盈一笑间
欢迎来美坛玩。赞学习讨论帖。问好。:)
盈盈一笑间
who has ties to Canada:a Khalistani separatist leader
盈盈一笑间
in that country:在那句话里感觉像是India。但通读整篇新闻稿,企图谋杀是在US 发生的吧。
通州河
谢谢,受教了!
通州河
谢谢,这也是我迷糊的地方,完全可以简单一句in USA代替
盈盈一笑间
阅读英文新闻是个好习惯,赞认真!这是别的国家在播报美国新闻?所以要用 in that country指代USA?

好久不见,问好,欢迎常来美坛玩。

唐宋韵
对。加拿大新闻,说US attorney's office的行动,因此“in that country”是不产生歧义的。
盈盈一笑间
原来如此,谢谢解惑。一开始还以为是美国国内新闻呢,觉得不好理解。
7
7grizzly
That's the key fact/reality/truth :-)
7
7grizzly
They hate repeating.
通州河
谢谢各位,完整回看了一次各位的留言,感觉真明白了。要点是加拿大新闻,占在外国人的视角,that country就是美国
轻轻的我来
通哥真是个爱学习的人!俺感脚新闻里用学院式语法是个坏习惯。
盈盈一笑间
谢谢发帖。大家一讨论,就清楚了。美坛欢迎这样的学习讨论贴,多多益善。:)
盈盈一笑间
+1 欢迎来美坛玩,问好。:)
盈盈一笑间
哈哈,理论是通用的哈。
盈盈一笑间
有道理。
唐宋韵
不客气。我也是跟这个坛子里的大拿们学习。
古树羽音
我学习本地语时,是被强迫每天读一篇新闻头条短篇,再简略地用自己的语言一句话总结,那叫一个满头大汗。
通州河
我就感叹语言天赋挺重要的,我们小地方来的,外语输在了起跑线,发音等太差,
通州河
英文不好,没办法,学了一辈子还是不行