《酒醉的蝴蝶》 翻唱:忒绿
A poem Tagore presented Lin Hui-Yin
Translated by T.G. (忒绿)
The sky azure Fell in love with the earth verdure The breeze between heaved a sigh, Alas!
泰戈尔赠林徽因的诗:
天空的蔚蓝, 爱上了大地的碧绿, 他们之间的微风叹了声, 唉!
注:1924年,泰戈尔应林徽因父亲林长民之邀来中国讲学,离开北京前,泰戈尔应林徽因的请求写了一首赠诗,有关林徽因与徐志摩的爱情。
更多我的博客文章>>>
《酒醉的蝴蝶》 翻唱:忒绿
A poem Tagore presented Lin Hui-Yin
Translated by T.G. (忒绿)
The sky azure
Fell in love with the earth verdure
The breeze between heaved a sigh,
Alas!
泰戈尔赠林徽因的诗:
天空的蔚蓝,
爱上了大地的碧绿,
他们之间的微风叹了声,
唉!
注:1924年,泰戈尔应林徽因父亲林长民之邀来中国讲学,离开北京前,泰戈尔应林徽因的请求写了一首赠诗,有关林徽因与徐志摩的爱情。
更多我的博客文章>>>