English teachers of my generation:Shen Baoqing (and Peng Wenlan)

古树羽音
楼主 (文学城)

一代人的英语老师—申保青与彭文兰

 

上个世纪八十年代业余学习英语的朋友们,一定对这段旋律都不会陌生。这是舒伯特的《音乐的瞬间》,也这是八十年代初中央人民广播电台《星期日广播英语》的开始曲。

申葆青老师是我国著名英语教育家和英语语音学家,上世纪八十年代中央人民广播电台《星期日广播英语》节目的首届主持人,并曾在北京人民广播电台主讲《英语时文精选》,她当时是北京国际关系学院的副教授。申葆青老师早年毕业于圣约翰大学,中、英文文学功底都很深厚,大家非常熟悉的电影《罗马假日》的中文对白,就是申老师的译作之一。而申葆青的英语语音尤为漂亮,在八十年代曾倾倒了成千上万的英语学习者,她的《实用英语语音》(高等教育出版社)等语音著作也深受读者的欢迎。

申老师的语音和其他在电台、电视台主持英语节目的老师们颇有不同,既不是标准的英国音,也不是标准的美国音,而是创立了自己独具特色的英语发音方式,其风格可概括为甜美、流畅、从容、和蔼,在听众的心目中,她是一位非常亲切的阿姨,声音极富亲和力,被称之为“申式英语语音(Shen style Englsih pronunciation)”。

我也是在八十年代知道了并开始收听《星期日广播英语》她主持着两个英语教学栏目,一个是中央人民广播电台的《星期日广播英语》,一个是北京电视台的《英语时文选读》。其实,申老师还曾经应邀担任社会科学院研究生院和美国福特基金会联合举办的英语教学班的特约讲师,本人也有幸见过她并听过她的课程。

说到葆青老师,不得不提到八十年代的另一个电视英语老师,那就是彭文兰。葆青老师的生命里历尽沧桑,而英籍华人彭文兰的生命里却充满阳光。经历的不同,使得她们无论从教学的内容,还是教学的形式,都有所不同。葆青老师像学者,她的英语时文总是带着厚重感,历史感,更喜欢让人思考。而彭文兰却像充满朝气的邻家姑娘,她选取的内容,总是轻松、时尚,试图给人快乐。轻松,是彭文兰英语教学内容的最大特点,而歌唱常常是她教学的形式之一。彭文兰教的印象最深刻的一首歌,是英国民谣《que sera sera》。是一个女孩子,她问妈妈,When I was just a little girl,I asked my mother what will I be

【Que sera, sera】

When I was just a little girl

I asked my mother what will I be

Will I be pretty, will I be rich

Here's what she said to me

Que sera, sera

Whatever will be, will be

The future's not ours to see

Que sera, sera

What will be, will be

When I grew up and fell in love

I asked my sweetheart

What lies ahead

Will we have rainbows day after day

Here's what my sweetheart said

Que sera, sera

Whatever will be, will be

The future's not ours to see

Que sera, sera

What will be, will be

Now I have children of my own

They asked their mother, what will I be

Will I be handsome, will I be rich

I tell them tenderly

Que sera, sera

Whatever will be, will be

The future's not ours to see

Que sera, sera

What will be, will be

Que sera, sera

盈盈一笑间
Whatever will be, will be The future's not ours to see
盈盈一笑间
这首英国民谣好听!多谢您的分享。哇,1980年代初就开始学英语,走在时代的潮流前面!佩服,学习。:))
盈盈一笑间
珍贵的回忆!将来某天说不定可以写进历史~~
古树羽音
Hi,问好盈盈!yes, I think so.
古树羽音
谢谢盈盈喜欢这首电影插曲!嘻嘻,那时已经是老大不小的“范进”了呀。
古树羽音
其实,我第一次是在地铁里面见到她,我忍不住在车内说“您是广播电视里的申老师”,她低调地否认了。而当我们同时下车,同入门…

我们哈哈大笑不止。

盈盈一笑间
同入门?您也在中央广播电视台工作过?哇!早就知道您是大牛!!:)
盈盈一笑间
那时候的知识分子,含金量高。我爸妈经历也差不多,也是下放知青,后来回城工作之后,80年代去大学进修。。
盈盈一笑间
Good morning 您早安!
古树羽音
相信盈盈的父母都健在!看来他们和我的时代和经历相同的呀。
盈盈一笑间
他们退休了,目前在国内挺好的。就是不愿意来美国住。这以后的养老问题,我也是犯愁。:)
古树羽音
在地铁建国门车站下车,那里出来就是社会科学院的大楼。申老师曾经被福特基金会和社科院的英语特邀讲师。
古树羽音
车到山前必有路,科学的进步,将来高年的护理手段和方式一定会进化的,人的健康生命也同样的。
盈盈一笑间
喔,对!想起来了,您在博客里写过,您出国前在中国社科院师从林徽因之子梁从诫先生!
盈盈一笑间
托您吉言,希望如此。:))
古树羽音
谢谢,盈盈!你是早安,古树是晚安了(不要“您”的呀)哈哈哈。
盈盈一笑间
哈哈,哦,忘记你在东半球了。祝古树晚安好梦!
古树羽音
不好意思!我有幸中年留学,是两老师的推荐信,感恩!
r
renqiulan
As the legend has it, Que Sera, Sera was introduced to a
r
renqiulan
Hitchcock movie by none other than the adorable Doris Day.
r
renqiulan
周日好!往事不一定沧桑,古树写八十年代解冻年间的英语传播能人,情挚笔健。
7
7grizzly
So much memory.
爱听歌的奥黛丽
喜欢的音乐和歌曲,谢谢分享!
卫宁
好听的歌曲,美好的回忆和文笔。谢谢分享!
T
TJKCB
Meticulous对生活的乐观态度和对未知未来的平和面对American not Briton

"Que Sera, Sera"是一首经典的歌曲,最初由Jay Livingston和Ray Evans创作,并由Doris Day于1956年录制。这首歌曲以一种朴实的方式表达了人们对未来的不确定性和对命运的接受。歌词中描述了一个年幼的女孩向母亲询问未来的命运,以及母亲淡定的回答“Que sera, sera”,意为“将会发生的就会发生”。这句简短而深刻的回答传达了一种对命运的接受和对未来不可预测性的理解。这首歌曲在全球范围内广受欢迎,成为了一种象征着对生活的乐观态度和对未知未来的平和面对。

Doris Day was an American actress, singer, and animal welfare activist. She was born on April 3, 1922, in Cincinnati, Ohio, and her birth name was Doris Mary Ann Kappelhoff. Day started her career as a big band singer in 1939 but soon transitioned into acting. She appeared in various films during the 1950s and 1960s, becoming one of the most popular and highest-paid actresses in Hollywood.

Jay Livingston, born on March 28, 1915, in McDonald, Pennsylvania, and Ray Evans, born on February 4, 1915, in Salamanca, New York, met at the University of Pennsylvania. They formed a songwriting partnership that lasted for over three decades.

春日遲遲
很好聽的歌。是獲獎的奧斯卡電影原創歌曲,不是英國民謠吧?
古树羽音
谢谢秋兰博!是的,老师们为我们打开了未知世界的天窗,人生的机会也是随之而来,感谢感恩!
古树羽音
问好7grizzly博!老师们的记忆是最难忘的,有他们才有我的今天,哪怕未谋面。
古树羽音
问好宁博!就是听到了您们的歌声绕梁,引起我怀念老师们,那些歌声都是伴着英语进入那时我们的视野的。
古树羽音
谢谢TJKCB博!那支歌的阳刚之气印象太强烈了,也是我告诉女儿弹奏的曲子。影片多次观看也不厌。
古树羽音
问好春日博!我非常喜爱的歌,干活哼哼就不累,反而来劲。哈哈哈。对,著名的好莱坞大片,那时的影片真棒啊!
古树羽音
谢谢会唱歌的奥黛丽博!你的歌声也常常带给我们愉快和遐想呢!
r
renqiulan
请直呼秋兰,谢谢古树!
T
TJKCB
那支歌的阳刚之气印象太强烈了! Well said!
古树羽音
哈哈哈,我们“小熊”所见略同,开心!
C
CBA7
古树的文章真是古色古香,货真价实,大赞!谢谢分享。
古树羽音
谢谢小西博鼓励!你和大家的诗歌和作品才有魅力,让人羡慕佩服!
T
TJKCB
Schubert was only 14 when he wrote his first song.a miracle

He was only 14 when he wrote his first song. “Mozart and Beethoven are geniuses but Schubert is a miracle” - Brian Newbould

古树羽音
贝多芬和莫扎特就很了不起了,舒伯特14岁作曲,真是天赋啊!奇才!