Chinese-smile,English-smile,which is a fake smile(10)

方外居士
楼主 (文学城)

疯笑: insane laugh,crazy laugh

嘲笑:laugh at,mock

讥笑:laugh at,mock(嘲笑/讥笑应该有区别,但区别是什么呢?特别是英语里)

强笑:   forced smile

干笑:hollow laugh

 

各位大神请拍砖!

盈盈一笑间
强笑:fake smile?
方外居士
fake smile: 假笑,比强笑更广更一般。强笑只是假笑的一种。干笑应该也算fake smile
盈盈一笑间
嗯,有强作欢颜之意。。
盈盈一笑间
mock有贬低或侮辱的意思,Laugh at相对中性一些?
方外居士
Mock 肯定是贬损的。laugh at 好像也不是什么中性的,感覺可能程度稍轻一些。
盈盈一笑间
我也感觉是这样哒。谢谢分享。:)
C
CBA7
学习了,谢谢方君分享。补充一个:“皮笑肉不笑 ”,如何英译?
盈盈一笑间
皮笑肉不笑,属于fake smile? :)
方外居士
有三个,不太貼切:put on a false smile, a foxy smile, skin-deep smile
C
CBA7
I think so, maybe sometimes yes, sometimes no, it depends.
C
CBA7
I'm not sure either. 向盈盈请教 :)
盈盈一笑间
我也不知道耶。不过foxy smile,听起来美美哒~~

g
godog
Thanks for making this series, very interesting to learn
d
dhyang_wxc
朱唇未启笑先闻。
盈盈一笑间
妙!回头方兄可以总结一下古诗词里的笑,和与之对应的英文翻译。工程浩大。哈哈
方外居士
这个笑我得想想怎么办。上一句也不好弄:粉面含春威不怒,
方外居士
Thanks for your feedback!