APAD: A stitch in time saves nine.

妖妖灵
楼主 (文学城)

A stitch in time saves nine. 

PROVERB if you sort out a problem immediately it may save a lot of extra work later      

 

How would u translate it in Chinese?

7
7grizzly
Great advice in general and easily under-appreciated.
妖妖灵
我最近明显说话能听懂并运用proverb和Idiom了,APAD,对英语的提升帮助大大的

你贴APAD的时候,能把主帖里的内容多贴一些吗?

这样向网管推荐容易成功一些:)

谢谢啦:)

7
7grizzly
Why do you want to 向网管推荐?
妖妖灵
让更多人知道

你的帖里的知识,

吸引更多人来美坛

当然,如果你觉得首页不首页无所谓,那就顺其自然就好了

 

移花接木
聚焦当下问题,今天的问题不要拖到明天
妖妖灵
好!我的翻译:

亡羊补牢。

对吗?

7
7grizzly
I thought we get paid from WXC's ad income :-)))
移花接木
提纲挈领、纲举目张
j
jianchi9090
亡羊补牢+立竿见影
妖妖灵
这是你的翻译?
妖妖灵
“立竿见影”?我觉得没这个意思吧。原英文的意思是怎么及时处理小毛病,不要把小毛病变成大毛病吧
M
Marauders
防微杜渐
妖妖灵
大S的这个中文翻译好棒!赞!
c
chuntianle
赞灵灵好分享。 周末愉快