In mass media's lingo, Spring (Festival) Travel means 春运. This translation is far from perfect because it is far from accurate. It sounds a little too much like the name of a travel agency. To a less sophisticated audience, it might even sound like an Expedia commercial. After all, China has recently reopened to the world despite a big-time return of COVID. You bet Beijing is offering us more than a few thrilling tourist attractions.
Seriously, 春运 is nothing short of a mad dash to one's home town or village while the Spring Festival is around the corner. It is an incredibly big deal for a Mainlander whose family fortune is practically at stake. Still wonder why the rush?
Yup. Rush is the word. 春运 is Spring (Festival) Rush. It is a gold rush in reverse, meaning that folks are rushing cash and valuables back home.
In mass media's lingo, Spring (Festival) Travel means 春运. This translation is far from perfect because it is far from accurate. It sounds a little too much like the name of a travel agency. To a less sophisticated audience, it might even sound like an Expedia commercial. After all, China has recently reopened to the world despite a big-time return of COVID. You bet Beijing is offering us more than a few thrilling tourist attractions.
Seriously, 春运 is nothing short of a mad dash to one's home town or village while the Spring Festival is around the corner. It is an incredibly big deal for a Mainlander whose family fortune is practically at stake. Still wonder why the rush?
Yup. Rush is the word. 春运 is Spring (Festival) Rush. It is a gold rush in reverse, meaning that folks are rushing cash and valuables back home.
Home sweet home.
Author: Ren Qiulan
non-Chinese speakers.