一句话翻译。08-19-22

j
jianchi9090
楼主 (文学城)

1, (中译英)白毛浮绿水,红掌拨清波。----------鹅

2, (英译中)I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh; it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal, as we are!”----------------Jane Eyre

3,(俗语翻译并造句)need sth. yesterday

j
jianchi9090
下周愿意出题的同学,请留言。
移花接木
认真写作业是对老师的最好回报;这个quote 算是谁的?小说作者还是小说中的虚构人物?

1,white feather drifting on green water, red palms paddling clear wave

2, 我不是在通过习俗、传统、甚至是肉身与你交谈;是我的精神直视你的精神;就好像两个人同时穿过了坟墓,在上帝的脚前,我们是一样平等;简·爱;

这个quote 算是谁的?小说作者还是小说中的虚构人物?

3, sth. urgent 

 the customer is pushing  I need it done yesterday



 

妖妖灵
你真是太棒啦!先占个座。等有时间会交作业!我下周五来主持~也希望大家主动来主持:)
j
jianchi9090
感谢这么好和及时的作业。 引言被你发现我偷懒了,哈哈,我不知道作者名字的英文怎么写,懒得查,就写了简爱。
j
jianchi9090
太好了,下周等你。
移花接木
哪里有懒, 在书中作者借简爱之口说了很多关于爱的 quotes of jane eyre
移花接木
我也报名, 知道吗,加拿大还有传呼机业务哪,曾经立下的commitment只要还有一个客户就得坚持下去
盈盈一笑间
学习一下need sth. yesterday
妖妖灵
交作业:

1, (中译英)白毛浮绿水,红掌拨清波。----------鹅

White feathers float on the green lake, while red palms swim in clear riddles.  -Geese

2, (英译中)I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh; it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal, as we are!”----------------Jane Eyre

我不是通过传统的媒体,习惯,肉体和你对话。是我的精神和你的精神在对话。就如同我们都通过坟墓,站在上帝的脚下,是平等的,就像我们现在这样。---简爱

3,(俗语翻译并造句)need sth. yesterday

To need something immediately or urgently; to need something that is already late.

急要

I need the report yesterday.Please have it available right away!

妖妖灵
真好!哈哈,想起当初考试了~
妖妖灵
paddle用得真好:)
妖妖灵
就这么定了:)
梅雨潭
恭喜jianchi。首页进来,谢谢网管,一句话翻译。08-19-22 推荐成功
j
jianchi9090
那下下周等你。
j
jianchi9090
谢谢版主。
j
jianchi9090
喜欢你和移花的翻译,各有其妙。
妖妖灵
发现我把ripples写成riddles了,改过来了:)
天边一片白云
谢谢。不懂JaneEyre 说的什么意思。等答案。

1, (中译英)白毛浮绿水,红掌拨清波。----------鹅

the white feather float over the green water, rthe ed palms stir up some clear wave.

 

2, (英译中)I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh;

it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal, as we are!”----------------Jane Eyre

我不是以传统的方式同你讲话,而是我的灵魂同你的灵魂的碰撞。就好像如果我们都进入了坟墓,在上帝的脚下,我们是平等的。

 

3,(俗语翻译并造句)need sth. yesterday

need something urgent.

When can you fill the form, I need it yesterday.

j
jianchi9090
喜欢 stir.
j
jianchi9090
我的作业,翻译是抄的。

1,White plumage floating in green water; Red paddles stirring up clear ripples.

2. 我不是根据习俗、常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!

3.  立即需要,几乎已经晚了的需要。

Do you finish your summer homework? Tomorrow it is the first day of school. You need it yesterday. 

j
jianchi9090
我也学了。