While the word genocide wasn't heard in any of Pope Francis's addresses during a week-long trip to Canada, on his flight back to Rome, he said everything he described about the residential school system and its forced assimilation of Indigenous children amounts to genocide.
"I didn't use the word genocide because it didn't come to mind but I described genocide," Pope Francis told reporters on the papal flight from Iqaluit to Rome on Friday.
https://www.cbc.ca/news/indigenous/pope-francis-residential-schools-genocide-1.6537203
While the word genocide wasn't heard in any of Pope Francis's addresses during a week-long trip to Canada, on his flight back to Rome, he said everything he described about the residential school system and its forced assimilation of Indigenous children amounts to genocide.
"I didn't use the word genocide because it didn't come to mind but I described genocide," Pope Francis told reporters on the papal flight from Iqaluit to Rome on Friday.
“我没有使用“种族屠杀”这个词,因为我没有想到这个词,但我描述了种族屠杀(或者:但我所说的事情就是种族屠杀)。”
黑体部分可以这样翻译?
不好意思,我从来没关心过教皇,不知道他说的context是啥。是不是那些原住民已经没剩下多少人口了,所以他才这么说的
教皇以不明白geonecide的含义来推托他为什么没有使用这个词,但又不否认加拿大的住宿学校制度是对原住民的种族屠杀。只是记者提问太尖锐,教皇金口玉言,说话不慎政治影响太大,让教皇急不择言,说话前言不搭后语。
教皇以不明白geonecide的含义来推托他为什么没有使用这个词,但又不否认加拿大的住宿学校制度是对原住民的种族屠杀。只是记者提问太尖锐,教皇金口玉言,说话不慎政治影响太大,让教皇急不择言,说话前言不搭后语。
https://www.wenxuecity.com/