【一句话翻译】汉语十级考试题

移花接木
楼主 (文学城)

English to Chinese

The director of Ontario’s COVID-19 Science Advisory Table says the province is seeing around north of 100,000 new COVID-19 cases every day.

汉译英:中文十级考题, Challenge: try to put the ambiguity in your translation, straight forward is acceptable, tasteless though... ...

一个女孩给男朋友打电话,“如果你到了,我还没到,你就等着吧。如果我到了,你还没到,你就等着吧。”

Idiom: spill the bean

Owen spilled the beans and now it’s no longer a surprise.

 

 

轻轻的我来
交作业.

1)  English to Chinese

The director of Ontario’s COVID-19 Science Advisory Table says the province is seeing around north of 100,000 new COVID-19 cases every day.

安大略新冠科学顾问委员会总裁, 桌子童鞋说全省每天的新冠病例预计会达到十万.


 

2) 汉译英:中文十级考题, Challenge: try to put the ambiguity in your translation, straight forward is acceptable though.

一个女孩给男朋友打电话,“如果你到了,我还没到,你就等着吧。如果我到了,你还没到,你就等着吧。”

A girl called her boyfriend, " If you arrived while I did not, you'd better wait.  If I arrived while you did not, you would go to hell."

 

3) Idiom: spill the bean

 

If I was caught by police, I would spill the beans, because I am a softy.

疏影笑寒
花帅题出得特棒! 汉译英

One girl phoned her boyfriend and said" when you arrive first,  you have to wait for me;" " If I arrive first, you will wait to see my anger and you are out of my world!"

疏影笑寒
恋爱中的女人喜欢把自己

当作女王.一个女友与男朋友出去压马路时, 遇上岔道, 男朋友选了左道,她偏要走右道, 这样作了几次后, 男朋友潇洒地走了...她后来成了大龄女青年, 在三十多岁时,嫁给一个司机...她就特后悔自己年轻时的自以为是...

W
WXCTEATIME
得给那个男的一个赞:)
移花接木
独身的原因有两个: 1谁都看不上; 2谁都看不上
W
WXCTEATIME
north of xxx, 是超过xxx。做一下汉译英吧:)

A girl told her boy friend via phone:"You just wait for me if I couldn't arrive on time. If I arrive but you don't, then you can looking for your next new girl friend."

W
WXCTEATIME
She like nobody, nobody like her. :)
妖妖灵
谢谢花董主持一句话翻译!看到题先笑了,总是这么出其不意!欢迎大家来玩!:)
妖妖灵
交作业:

请报告版主或论坛管理删除. 

English to Chinese

The director of Ontario’s COVID-19 Science Advisory Table says the province is seeing around north of 100,000 new COVID-19 cases every day.

 

Answer:安大略省的COVID-19科学咨询表的负责人说,本省每天新增病例10万例。

汉译英:中文十级考题, Challenge: try to put the ambiguity in your translation, straight forward is acceptable, tasteless though... ...

一个女孩给男朋友打电话,“如果你到了,我还没到,你就等着吧。如果我到了,你还没到,你就等着吧。”

 

Answer:A girl called her boyfriend,“If you get there ahead of me, just wait, and vice versa,I mean you just wait.”

 

Idiom: spill the bean

Owen spilled the beans and now it’s no longer a surprise.

 

Answer:泄露秘密

Could you promise that you would not spill the beans?

M
Marauders
Happy Friday

If you are there first, just wait for me

If I am there first, you just wait

j
johniewalker
交作业:一个女孩给男朋友打电话: 可译作 You just wait vs. just you wait?

My 2 cents:

1. 安省新冠科学顾问研讨组的主任说,每天新增大约 10万出头的新冠病例。

2. A girls calls his boyfriend: "If you get there before me, you just wait; If I get there before you, just you wait".

3. Owen 说漏嘴了,这下子“惊喜”什么的就甭想了。

 

妖妖灵
哈哈,现在明白了:)
妖妖灵
一个做主语,一个做宾语。
忒忒绿
先占座
忒忒绿
你等着:)
Z
Zhuzitaba
汉语十级考试英语零级翻译

一个女孩给男朋友打电话,“如果你到了,我还没到,你就等着吧。如果我到了,你还没到,你就等着吧。”

A girl is calling her boyfriend, "If you have arrived there earlier than me, you must wait for me there. However, if I will have arrived there earlier than you, you have to wait for nothing."

忒忒绿
再晚也得交作业:)
妖妖灵
哈哈,我开始真没明白:)
妖妖灵
哈哈,真是汉语十级啊,英文八级啊:)
妖妖灵
哈哈,大家都很明白。用点省略句是不是更简洁些?
移花接木
他们测试生活污水, 就是poop之类,目前病毒含量与一月份峰值水平相当,估计日新增感染10万-12万, 一月最高日2万
移花接木
汉语十级以上,
移花接木
这个好, north of... ..., what I like to c
移花接木
我找不到北了, 你的north of 与is seeing 在哪里?
移花接木
you just wait! 同一句子! 可以有歧义
移花接木
I also want to know
移花接木
放过忒绿,冲我来
移花接木
这理解有创意, 别人是说如果你来晚了, 等着被虐. 你的意思是如果你来晚了, 就不用来了.
妖妖灵
north我理解是上北下南,是新增的意思吧?“看到”没翻译出来:)
妖妖灵
哈哈,加个叹号,语气立马明白了:)
妖妖灵
north我理解是上北下南,是新增的意思吧?“看到”没翻译出来:)
移花接木
这里north of 是 > 的意思, 一个小地雷, 容易被忽略, >100,000
C
CLary
交花帅作业!

1. 安省新冠科学顾问委员会负责人称,该省北部目前日增10万新病例。

2. A girl called her boyfriend: “ If I arrive while you don’t,you should wait;

If I arrive while you don’t,then you wil expect to see something.”

3. Never spill the beans and bury it deep in your mind forever.

差点把汉译英后面的英语句子给翻译了:)

C
CLary
我和柱子他爹理解一样,如果男孩来晚了就没有然后了:)
移花接木
柱子他爸那么一说, 我就呵呵, 你这么说觉得有点scary
移花接木
you wil expect to see something... ...会现原形吗?
C
CLary
哈哈,你这样理解我知道为什么scary 了
C
CLary
不是,是我不知道怎么翻译最贴切,想表达出来:他来晚了女孩就和他吹。
梅雨潭
恭喜花董。首页进来,谢谢网管,【一句话翻译】汉语十级考试题 推荐成功
妖妖灵
哈哈,给他点颜色看看:)
妖妖灵
学习了,小地雷就让表达地道漂亮:)
j
johniewalker
我认识的人中也有类似分手的例子。那位女同胞现在 50多了,还没嫁人。
i
ibelieu
汉译英交作业:

“如果你到了,我还没到,你就等着吧。如果我到了,你还没到,你就等着吧。”

If I make you wait, you wait.  If you make me wait, you wait.  (1)

 

(1)  Just like in Chinese, the expression "(just) you wait" in English is also used as a way of threatening someone.

Example: (Just) you wait, Maria, till I get my hands on you!

 

妖妖灵
这个真好,学习了,言简意赅:)
移花接木
one-stop shopping of, you wait
C
CLary
我本来想写给他点color see see,可一想连slang 都算不上:)
Z
Zhuzitaba
帮我一下吧。

我也觉得太语法化了,不那么口语

妖妖灵
我觉得大S的意思都到位了,也很口语化:

https://bbs.wenxuecity.com/mysj/269089.html

 

妖妖灵
一起看老友记吧,对日常英文口语非常有帮助,奥耶!:)
M
Marauders
点睛
疏影笑寒
女人年轻时,以为青春永驻, 但是

却忘却了,时不待人...

疏影笑寒
花帅总结特到位! 学霸就是

特让人佩服再佩服!

疏影笑寒
茶兄翻译特棒特棒!
疏影笑寒
美班做了语法分析! 大赞大赞!
妖妖灵
影子,我对学霸的定义和你不一样,学霸的特点是: 出的题大家不请自来都积极做!!!:)
疏影笑寒
美班的看法特对! 学霸自带流量,

特有向心力, 大家都被学霸的题目吸引再吸引...

疏影笑寒
美班是特好特好的美丽姑娘, 你

对你的男朋友也是捧着一颗心来, 那是最美的爱情! 有的女子喜欢折磨男朋友, 说到底,就是爱得不够... 祝福美班和你的先生是最美的爱情,最美的婚姻!

疏影笑寒
好不容易证明自己的母语还不错!

谢谢花帅! 周末快乐!

W
WXCTEATIME
谢笑寒:-)
盈盈一笑间
哈哈,这中译英很欢乐
天边一片白云
好题。第一次见north of number 这种用法。
7
7997
交作业!thank you for keeping me busy

 

English to Chinese

The director of Ontario’s COVID-19 Science Advisory Table says the province is seeing around north of 100,000 new COVID-19 cases every day

>>> 安大略新冠肺炎科学顾问专家组的领导通报说安省现在每天有超过十万人感染新冠肺炎

汉译英:中文十级考题, Challenge: try to put the ambiguity in your translation, straight forward is acceptable, tasteless though... ...

一个女孩给男朋友打电话,“如果你到了,我还没到,你就等着吧。如果我到了,你还没到,你就等着吧。”

>>> A girl called her boyfriend, “ If I am late, you just wait, otherwise, just you wait!”

Idiom: spill the bean

Owen spilled the beans and now it’s no longer a surprise.

>>> Don’t spilled the beans before his promotion is officially announced.