问问家小版智慧的妈妈们我的处理是不是不大合适: 娃刚上k,下周因为一个事情要全家out of town,也和老师说过了。昨天娃第一次带回来老师给的书,老师要求下周一还回去。因为想到下周一不在,我就赶紧和娃一起读了几遍,然后因为也是比较简单的书,娃第二三遍就可以自己读了。我想着今天让娃把书早还给老师,因为老师需要pass书到别的小朋友手里。我在书上留了个sticky note说我们已经读过,娃现在已经可以自己读了,可不可以先提前拿一两本下周要读的书(也是为了表示重视老师的功课)。老师今天回了email,”xx has great decoding skills, but we need to work on making sure she understands what she is reading. If she isn’t reading for meaning, there isn’t any reason at all to read!......I highly encourage you to read for enjoyment and have conversations about what you’re reading every night!" 早上看到这样一封邮件就很火大,觉得讲decoding这个词对娃好不公平。我想了想回复说,感谢老师的建议,会继续读书,but want to make it clear娃不是在decoding而是很enjoy读书,我也同样enjoy和她的读书时间。而且说她一直是个book lover,我们围绕着昨晚的书和书上的图画也有很多interesting conversation。并且解释是因为别的小朋友需要才提早还书。老师后面也没有回复。老公认为我不该直接怼回去,老师可能会对我们有看法之类的。我现在觉得我一开始一晚上就把书还回去可能确实不大合适,老师明明是让我们慢慢enjoy的,我这样急吼吼还回去就好像着急完成任务一样,但又觉得老师的口气实在不客气。邮件也已经回了。。。想问问家小的妈妈,下次类似事情怎么处理比较合适?
问问家小版智慧的妈妈们我的处理是不是不大合适: 娃刚上k,下周因为一个事情要全家out of town,也和老师说过了。昨天娃第一次带回来老师给的书,老师要求下周一还回去。因为想到下周一不在,我就赶紧和娃一起读了几遍,然后因为也是比较简单的书,娃第二三遍就可以自己读了。我想着今天让娃把书早还给老师,因为老师需要pass书到别的小朋友手里。我在书上留了个sticky note说我们已经读过,娃现在已经可以自己读了,可不可以先提前拿一两本下周要读的书(也是为了表示重视老师的功课)。老师今天回了email,”xx has grea t decoding skills, but we need to work on making sure she understands what she is reading. If she isn’t reading for meaning, there isn’t any reason at all to read!......I highly encourage you to read for enjoyment and have conversations about what you’re reading every night!"早上看到这样一封邮件就很火大,觉得讲decoding这个词对娃好不公平。我想了想回复说,感谢老师的建议,会继续读书,but want to make it clear娃不是在decoding而是很enjoy读书,我也同样enjoy和她的读书时间。而且说她一直是个book lover,我们围绕着昨晚的书和书上的图画也有很多interesting conversation。并且解释是因为别的小朋友需要才提早还书。老师后面也没有回复。老公认为我不该直接怼回去,老师可能会对我们有看法之类的。我现在觉得我一开始一晚上就把书还回去可能确实不大合适,老师明明是让我们慢慢enjoy的,我这样急吼吼还回去就好像着急完成任务一样,但又觉得老师的口气实在不客气。邮件也已经回了。。。想问问家小的妈妈,下次类似事情怎么处理比较合适?
我觉得decoding也还算专业术语,但是这句“If she isn’t reading for meaning, there isn’t any reason at all to read!” 我反而觉得更offended,什么叫我娃isn’t reading for meaning, 这个老师这样说很judgy,同样的意思明明很多其他表达方式,lz mm以后跟这个老师沟通要更明智一点。 ---发自Huaren 官方 iOS APP
娃刚上k,下周因为一个事情要全家out of town,也和老师说过了。昨天娃第一次带回来老师给的书,老师要求下周一还回去。因为想到下周一不在,我就赶紧和娃一起读了几遍,然后因为也是比较简单的书,娃第二三遍就可以自己读了。我想着今天让娃把书早还给老师,因为老师需要pass书到别的小朋友手里。我在书上留了个sticky note说我们已经读过,娃现在已经可以自己读了,可不可以先提前拿一两本下周要读的书(也是为了表示重视老师的功课)。老师今天回了email,”xx has great decoding skills, but we need to work on making sure she understands what she is reading. If she isn’t reading for meaning, there isn’t any reason at all to read!......I highly encourage you to read for enjoyment and have conversations about what you’re reading every night!" 早上看到这样一封邮件就很火大,觉得讲decoding这个词对娃好不公平。我想了想回复说,感谢老师的建议,会继续读书,but want to make it clear娃不是在decoding而是很enjoy读书,我也同样enjoy和她的读书时间。而且说她一直是个book lover,我们围绕着昨晚的书和书上的图画也有很多interesting conversation。并且解释是因为别的小朋友需要才提早还书。老师后面也没有回复。老公认为我不该直接怼回去,老师可能会对我们有看法之类的。我现在觉得我一开始一晚上就把书还回去可能确实不大合适,老师明明是让我们慢慢enjoy的,我这样急吼吼还回去就好像着急完成任务一样,但又觉得老师的口气实在不客气。邮件也已经回了。。。想问问家小的妈妈,下次类似事情怎么处理比较合适?
多谢mm回复,看来确实造次了。因为娃从小喜欢故事书,我们也是挑她喜欢的系列一直在买。因为早上感觉decoding那个词听起来很刺耳,觉得娃明明是兴趣至上,现在被说成个机器人一样,就不冷静了。
多谢mm,看来这次我就应该邮件讲可不可以keep书到下周五travel回来,而不是直接还回去而且要新的给老师添乱
问问家小版智慧的妈妈们我的处理是不是不大合适:
娃刚上k,下周因为一个事情要全家out of town,也和老师说过了。昨天娃第一次带回来老师给的书,老师要求下周一还回去。因为想到下周一不在,我就赶紧和娃一起读了几遍,然后因为也是比较简单的书,娃第二三遍就可以自己读了。我想着今天让娃把书早还给老师,因为老师需要pass书到别的小朋友手里。我在书上留了个sticky note说我们已经读过,娃现在已经可以自己读了,可不可以先提前拿一两本下周要读的书(也是为了表示重视老师的功课)。老师今天回了email,”xx has grea t decoding skills, but we need to work on making sure she understands what she is reading. If she isn’t reading for meaning, there isn’t any reason at all to read!......I highly encourage you to read for enjoyment and have conversations about what you’re reading every night!"早上看到这样一封邮件就很火大,觉得讲decoding这个词对娃好不公平。我想了想回复说,感谢老师的建议,会继续读书,but want to make it clear娃不是在decoding而是很enjoy读书,我也同样enjoy和她的读书时间。而且说她一直是个book lover,我们围绕着昨晚的书和书上的图画也有很多interesting conversation。并且解释是因为别的小朋友需要才提早还书。老师后面也没有回复。老公认为我不该直接怼回去,老师可能会对我们有看法之类的。我现在觉得我一开始一晚上就把书还回去可能确实不大合适,老师明明是让我们慢慢enjoy的,我这样急吼吼还回去就好像着急完成任务一样,但又觉得老师的口气实在不客气。邮件也已经回了。。。想问问家小的妈妈,下次类似事情怎么处理比较合适?
而且我打赌你这个老师是白人。我觉得华人老师就更能理解华人小孩超前的情况,白人老师都是居高临下,觉得你根本不行,你以为你自己行,其实你不懂。
是lz自己在主贴回帖里反复强调decoding这个词“刺耳”“对娃不公平”。我又没说老师nice,单纯只想说decoding这个词在这里用一点问题都没有。其实只要简单解释一下提前还书是因为下周一不来不能那天还就好了。在回信里提什么“娃不是在decoding”只会更加让老师觉得你不懂还不满意她的安排。
老师可能误解了不知道你们是要干嘛,外人一看你说的真的以为你是要哗啦哗啦拼命超前的读书。
而mm可能没有掌握美国人一贯委婉表达的方式。 (这个老师就很不委婉,说话比较冲,但是mm作为家长,跟老师说话还是讲求点儿艺术效果。。。)。
老师用的惊叹号有点多了,但是decoding 没问题啊,怎么会是机器人?
爱说啥说啥。 你还真上心,还回她。我婆婆就是 小学老师。Has a master degree in teaching reading and is a reading specialist.
她绝对不会说这种话。
这边老师医生都是一个鸟样,
你稍微有点想法,
就跟challenge他们一样。