Once I wrote this poem. And one of the comments touched my heart: "一生中的每一刻幸福,都是在回家,回到幼年的某一时刻。" When I was pregrant with my first child, I was sick of all foods and smells. The only things I craved for were the foods I used to eat when I was a young child, like corn bread (玉米饼子) and sour cabage (酸菜). We used to long for a bigger world, a far away place. But in the end, we found out that the place we long for has always been home. It's the paradox between growing up and growing old :)
Once I wrote this poem. And one of the comments touched my heart: "一生中的每一刻幸福,都是在回家,回到幼年的某一时刻。" When I was pregrant with my first child, I was sick of all foods and smells. The only things I craved for were the foods I used to eat when I was a young child, like corn bread (玉米饼子) and sour cabage (酸菜). We used to long for a bigger world, a far away place. But in the end, we found out that the place we long for has always been home. It's the paradox between growing up and growing old :)
(1)
一种气息
只存在于空空的房间
低入尘埃
直达星空
(2)
一场大雨
洗刷了连日的沉闷
洗亮了后院
细碎的闪光
每一个水洼
都装着
一片天空
(3)
去远方
去远方
云从远方而来
去向远方
树立在世界的中央
(4)
骑马的少年
一直在回家