以前有一段时间,喜欢写双语诗,中英版还略微有些不同。这个勉强算离家吧,那就参加一下活动:)
梁上巢新筑 檐下复叮咛 影从风上路 人随脚印轻 On the beam two birds are making a nest Under the roof her tears wet my chest My shadow follows the wind to the unknown Myself gets lighter each step As my footprints fall to the ground
what about "her chirping warms my chest"?
以前有一段时间,喜欢写双语诗,中英版还略微有些不同。这个勉强算离家吧,那就参加一下活动:)
梁上巢新筑
檐下复叮咛
影从风上路
人随脚印轻
On the beam two birds are making a nest
Under the roof her tears wet my chest
My shadow follows the wind to the unknown
Myself gets lighter each step
As my footprints fall to the ground
what about "her chirping warms my chest"?