【美坛复活群魔乱舞】I asked the Moon

M
Marauders
楼主 (文学城)

刚刚看了楼下的midnight advice,想起了这首歌,读了一下啊原文歌词和英文翻译,自己也哼了一下,录的音质不太好,大家将就了哈

J'Ai Demandé à la Lune  by  Indochine    I asked the Moon

 

J'ai demandé à la lune             I asked the moon

Et le soleil ne le sait pas            And the sun doesn’t know it

Je lui ai montré mes brûlures           I showed her my burns

Et la lune s'est moquée de moi         And the moon laughed at me

Et comme le ciel n'avait pas fière allure   And as the sky didn’t look so good

Et que je ne guérissais pas           And that I did not heal

Je me suis dit "quelle infortune"         I said to myself “how misfortune”

Et la lune s'est moquée de moi           And the moon laughed at me

 

J'ai demandé à la lune                 I asked the moon

Si tu voulais encore de moi              If you still wanted me

Elle m'a dit "j'ai pas l'habitude"       She told me “I am not used to it”

"De m'occuper des cas comme ça"          “To take care of case like that”

Et toi et moi                     And you and me

On était tellement sûrs              We used to be so sure

Et on se disait quelquefois            And we sometime said to each other

Que c'était juste une aventure           That it was just an adventure

Et que ça ne durerait pas              And that it will not last

 

Je n'ai pas grand chose à te dire        I don’t have much to tell you.

Et pas grand chose pour te faire rire      And not much to make you laugh

Car j'imagine toujours le pire          Cause I always imagine the worst

Et le meilleur me fait souffrir         And the best makes me suffer

 

J'ai demandé à la lune               I asked the moon

Si tu voulais encore de moi            If you still wanted me

Elle m'a dit "j'ai pas l'habitude"      She told me “I am not used to it”

"De m'occuper des cas comme ça"        “To take care of case like that”

Et toi et moi                    And you and me

On était tellement sûrs              We used to be so sure.

Et on se disait quelquefois            And we sometime said to each other

Que c'était juste une aventure         That it was just an adventure

Et que ça ne durerait pas, aah         And that it will not last.

原唱在这

 

 

妖妖灵
大S怎么这么深情:) 法语好浪漫,太好听啦:) 生快!:)
青松站
哈哈哈-給萬聖節-:_'

今天是見到化了不同妝的大人-小孩-,男男女女-
妖妖灵
你什么时候一定跟着伴奏唱,你下载全民K歌吧,比清唱会容易很多:)
慢兔
好听
移花接木
语言天才
M
Marauders
今年我们这比去年冷清多了,8点一过就没人了
青松站
Just in,"Thousands of guests locked in Shanghai Disneyland after

"

Thousands of guests locked in Shanghai Disneyland after woman tests COVID-19 positive

The reaction may seem extreme, but it's emblematic of China's increasingly hardcore approach to keeping the pathogen out at any cost