刚刚看了楼下的midnight advice,想起了这首歌,读了一下啊原文歌词和英文翻译,自己也哼了一下,录的音质不太好,大家将就了哈
J'Ai Demandé à la Lune by Indochine I asked the Moon
J'ai demandé à la lune I asked the moon
Et le soleil ne le sait pas And the sun doesn’t know it
Je lui ai montré mes brûlures I showed her my burns
Et la lune s'est moquée de moi And the moon laughed at me
Et comme le ciel n'avait pas fière allure And as the sky didn’t look so good
Et que je ne guérissais pas And that I did not heal
Je me suis dit "quelle infortune" I said to myself “how misfortune”
Si tu voulais encore de moi If you still wanted me
Elle m'a dit "j'ai pas l'habitude" She told me “I am not used to it”
"De m'occuper des cas comme ça" “To take care of case like that”
Et toi et moi And you and me
On était tellement sûrs We used to be so sure
Et on se disait quelquefois And we sometime said to each other
Que c'était juste une aventure That it was just an adventure
Et que ça ne durerait pas And that it will not last
Je n'ai pas grand chose à te dire I don’t have much to tell you.
Et pas grand chose pour te faire rire And not much to make you laugh
Car j'imagine toujours le pire Cause I always imagine the worst
Et le meilleur me fait souffrir And the best makes me suffer
On était tellement sûrs We used to be so sure.
Et que ça ne durerait pas, aah And that it will not last.
原唱在这
"
Thousands of guests locked in Shanghai Disneyland after woman tests COVID-19 positive
The reaction may seem extreme, but it's emblematic of China's increasingly hardcore approach to keeping the pathogen out at any cost
刚刚看了楼下的midnight advice,想起了这首歌,读了一下啊原文歌词和英文翻译,自己也哼了一下,录的音质不太好,大家将就了哈
J'Ai Demandé à la Lune by Indochine I asked the Moon
J'ai demandé à la lune I asked the moon
Et le soleil ne le sait pas And the sun doesn’t know it
Je lui ai montré mes brûlures I showed her my burns
Et la lune s'est moquée de moi And the moon laughed at me
Et comme le ciel n'avait pas fière allure And as the sky didn’t look so good
Et que je ne guérissais pas And that I did not heal
Je me suis dit "quelle infortune" I said to myself “how misfortune”
Et la lune s'est moquée de moi And the moon laughed at me
J'ai demandé à la lune I asked the moon
Si tu voulais encore de moi If you still wanted me
Elle m'a dit "j'ai pas l'habitude" She told me “I am not used to it”
"De m'occuper des cas comme ça" “To take care of case like that”
Et toi et moi And you and me
On était tellement sûrs We used to be so sure
Et on se disait quelquefois And we sometime said to each other
Que c'était juste une aventure That it was just an adventure
Et que ça ne durerait pas And that it will not last
Je n'ai pas grand chose à te dire I don’t have much to tell you.
Et pas grand chose pour te faire rire And not much to make you laugh
Car j'imagine toujours le pire Cause I always imagine the worst
Et le meilleur me fait souffrir And the best makes me suffer
J'ai demandé à la lune I asked the moon
Si tu voulais encore de moi If you still wanted me
Elle m'a dit "j'ai pas l'habitude" She told me “I am not used to it”
"De m'occuper des cas comme ça" “To take care of case like that”
Et toi et moi And you and me
On était tellement sûrs We used to be so sure.
Et on se disait quelquefois And we sometime said to each other
Que c'était juste une aventure That it was just an adventure
Et que ça ne durerait pas, aah And that it will not last.
原唱在这
今天是見到化了不同妝的大人-小孩-,男男女女-
"
Thousands of guests locked in Shanghai Disneyland after woman tests COVID-19 positive
The reaction may seem extreme, but it's emblematic of China's increasingly hardcore approach to keeping the pathogen out at any cost