【环球之旅】《Les Champs-Elysées》法语 + 法国 超级大满贯

无问东西
楼主 (文学城)

跟风鹿林兄,谢谢唐唐的好底版!这歌本身就短,合唱又少一半,感觉赚大发了!:)请大家包容我的越南法语!

 

下面图片来自网络:

From Wikipedia:

"Les Champs-Élysées" is a 1969 song by French-American singer Joe Dassin. It is a French adaptation of "Waterloo Road", written the previous year in English by the British songwriting team of composer Mike Wilsh and lyricist Mike Deighan. While the English version refers to Waterloo Road, London, Dassin's version references the Avenue des Champs-Élysées in Paris.

Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées  Je m'baladais sur l'avenue
Le cœur ouvert à l'inconnu
J'avais envie de dire bonjour
À n'importe qui
N'importe qui et ce fut toi
Je t'ai dit n'importe quoi
Il suffisait de te parler
Pour t'apprivoiser Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées Tu m'as dit j'ai rendez-vous
Dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare à la main
Du soir au matin
Alors je t'ai accompagné
On a chanté on a dansé
Et l'on n'a même pas pensé
À s'embrasser Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées     谢谢听歌!    

更多我的博客文章>>> 【环球之旅】暖场《Kleine Kinder Kleine Sorgen》+ 德语 + 德国 送给坛子里的男童鞋们 【环球之旅】《Les Champs-Elysées》法语 + 法国 超级大满贯 【环球之旅】抢跑《Lambada》+ 葡萄牙语 + 巴西 【环球之旅】抢跑《Every Breath You Take》+ 英文 + 美国 交AP兄作业 【环球之旅】抢跑《深爱着你》+ 粤语 + 日本 跟风风华唐唐
无问东西
人在旅途,周日才回家,趁着好日子把歌发了,可以躺平了!:)路上有空会补听大家的歌!祝活动圆满,大家都玩的开心!
才歌
额滴歌赛 又一个超满歌星诞生了!
唐歌
哈哈越南法语,我喜欢越南咖啡和白香肠!某光荣助攻手热烈祝贺无问晋级超满,旅游愉快!
p
pandashifu
哇,又一个超满,都是让我仰慕的人!越南曾法属殖民地,也算正统了!:)
唐歌
发音准确连音正确,还唱出了法语那种浪漫有点慵懒的味道,即兴和声棒棒哒!赞赞!
華西車城
前有鹿,又有東西粘著糖了,估計還有來者,這香榭里舍太多誘惑,聽了好幾遍也不過癮
唐歌
去看枫叶吗
佩仪
恭喜无问超级大满贯! 这越南法语听着很地道:-) 旅途愉快!
客居北
法语歌是我favor,好唱。
醒来已经是黄昏
两个迷人音色的好声音合在一起就是魅力无敌的品牌保证。多才多艺,珠联璧合,鲜花掌声,双赞。
h
hophop
占座!
糊糊.胡杨
赞,法语听不懂,但是觉得很高级:)
以梦
占个香榭丽舍的座儿!~~~:DDDD
x
xiaosai
先盲赞!
偶尔掉链子
艾玛法属殖民地少爷出巡,Aux Champs-?lysées这回算是听会了!
以梦
无班的声线也是百变啊!这首唱得磁性慵懒,跟糖糖的妩媚俏皮相得益彰!浪漫迷人的歌声在香榭丽完成超级大满贯,真美好!祝贺你!
树烨子
这次活动中无问老乡的语言天赋也大大地亮出来了,法语味道听着和糖糖的颇有些想象,二人的声音合在一起真好听,真迷人!
y
yeyang
好味道好味道!喜欢这个调调!糖底版精美,无问合的出色!
A
AP33912
祝贺越法歌手无班升级成功!
海洋蓝
鼓掌,感觉来法国至少10年了。
艾茶
法语好味道,两个好声音很契合好听,祝贺无班超满。
才歌
无糖组合属于天才组合!好听得不得了!
沿
沿途美景
占位等下来听
m
moiausis
这语言天赋都是妥妥的,很好听的合唱,恭喜超级大满贯!!!
L
LABoys
无糖太默契了,两个声音表达得特别契合,享受着!
M
Maddux
我勒个去正宗西贡法语口语!!。。。家辉附体:DDD……无版法文帅呆了。。。。使用糖原版加持属于作弊行为哈哈哈:DDD
沿
沿途美景
糖糖好底板,无版精美配合,你们都是语言天才,听起来地道温文,有一种浓浓绅士味儿!
鹿
鹿林
哇!无版合这一版总算完美了!赞金童玉女的精彩合唱!
C
CLary
无版的语言天赋在这次活动中大放异彩!祝贺晋级超满!
无问东西
@@@@@环抱感谢大家听歌点赞留言!都-一拜读!特别感谢唐唐好底版,我只用重复唱一小段!~~@@@@@
移花接木
太棒了,很熟悉的歌,这首歌的原唱对我来说是糖糖
m
momo_sharon
超级大满贯!羡慕嫉妒...不恨

无问东西
啊哈哈,我承认确实有作弊嫌疑,下次争取唱个完整的法语独唱!~~
飞渡
清晨的胡志明市法语和黄昏香榭丽舍法语奇妙混合,一个明媚一个迷蒙,两个都带着清新自然的味道!好好听!
后海香山
飞渡老师说得好!我稍作修改,一个妩媚一个迷蒙,无版没想到你也加入了卷啊卷俱乐部。。。太卷了。。。太卷了。。。
z
zqy68
这是来自欧洲的公主和王子殿下吧?不仅纯正流畅,而且优雅高贵!祝贺无问超级大满贯!实至名归!
泽西剑侠
双赞!
无问东西
@@@@@再次环抱后排同学,谢谢你们的美言!美好的一天开始了!~~@@@@@
唐歌
活动鼓励合作嘛,我是助攻手我光荣啊哈哈
无问东西
主要就一小段,多念几遍就好了!:)
无问东西
迷蒙主要是我边唱边琢磨如何发音!:)
无问东西
啊哈哈,那我就是毛里求斯的,北非好像也是法属殖民地!:)
风过之无痕
无问和糖糖的法语我听着都很正宗啊,你俩发音很像的。大赞无糖组合的完美合唱!!!这超级大满贯绝对真材实料!
唐歌
无问旅游来不及回帖。谢谢风过!
杨毛头
就听见了香舍丽榭 啊啊啊啊 好美好美!无版太牛了!
杨毛头
我就说女声是不是唐版 太赞了
唐歌
哈哈,底版助攻,共同晋级!谢谢杨偶
w
wxy431
恭喜无版超级大满贯 两位高手 法语和声很讲究!不简单!
唐歌
谢谢斜阳翻山听歌支持!
无问东西
@@@@@谢谢风过兄,毛头女神和斜阳兄捧场,问好!@@@@@