【环球之旅】暖场《北国の春》日语 + 日本 by AP

A
AP33912
楼主 (文学城)

这几天分别中日文唱了北国之春,不太喜欢所唱的中文版或与翻的歌词有关? 中文歌词多讲究压韵,如北国之春就压这个n 音,而外文歌词则一般自由些,就像现代诗一样。日语的北国之春压着a,u,o 或 e 不同的尾音,这样更有意境些,就说这最后半句吧,“何时能回你怀中”的中是降调,而对应的日语“ka e ro ka na" 的 a 则至少平调,更能唱出兄弟俩在山谷里唱出的回响或呼喊声。

俺去过或路过日本几次,喜欢京都, 古城西安的感觉。有次出差,日本人带我们去个地方吃的寿司与外面的很不一样,回味至今。

《北国の春》
いで はく 作词
远藤 実 作曲

白桦 青空 南风 (しらかば あおそら みなみかぜ)
[si ra ka ba a o so ra mi na mi ka ze]
こぶし咲くあの丘 (こぶしさくあのおか)
[ko bu si sa ku a no o ka]
北国の ああ 北国の春 (きたくにの ああ きたくにのはる)
[ki ta ku ni no a a ki ta ku ni no ha ru]
季节が都会では (きせつがとかいでは)
[ki se tu ga do ka i de ha ]
わからないだろと (わからないだろうと)
[wa ka ra na i da ro u to]
届いたおふくろの (とどいたおふくろの)
[to do i ta o fu ku ro no]
小さな包み (ちいさなつづみ)
[ti i sa na tu zu mi]
あの故郷へ帰ろかな (あのふるさとへかえろかな)
[a no fu ru sa to he ka e ro ka na]
帰ろかな (かえろかな)
[ka e ro ka na]

雪解け せせらぎ 丸木桥 (ゆきどけ せせらぎ まるきばし)
[yu ki do ke se se ra gi ma ru ki ba si]
カラマツの芽が吹く (カラマツのめがふく)
[ka ra ma tu no me ga fu ku]
北国の ああ 北国の春 (きたくにの ああ きたくにのはる)
[ki ta ku ni no a a ki ta ku ni no ha ru]
好きだとお互いに (すきだとおたがいに)
[su ki da to o ta ga i ni]
言い出せないまま (いいだせないまま)
[i i da se na i ma ma]
别れてもう五年 (わかれてもうごねん)
[wa ka re te mo u go nen]
あの娘はどうしてる (あのこはどうしてる)
[a no ko ha do u si te ru]
あの故郷へ帰ろかな (あのふるさとへかえろかな)
[a no fu ru sa to he ka e ro ka na]
帰ろかな (かえろかな)
[ka e ro ka na]

(间奏)

山吹 朝雾 水车小屋 (やまぶき あさぎり すいしゃこや)
[ya ma bu ki a sa gi ri su i sya ko ya]
わらべ呗闻こえる (わらべうたきこえる)
[wa ra be u ta ki ko e ru]
北国の ああ 北国の春 (きたくにの ああ きたくにのはる)
[ki ta ku ni no a a ki ta ku ni no ha ru]
兄贵もおやじ似で (あにきもおやじにで)
[a ni ki mo o ya ji ni de]
无口な二人が (むくちなふたりが)
[mu ku ti na fu ta ri ga]
たまには酒でも (たまにはさけでも)
[ta ma ni ha sa ke de mo]
饮んでるだろうか (のんでるだろうか)
[non de ru da ro u ka]
あの故郷へ帰ろかな (あのふるさとへかえろかな)
[a no fu ru sa to he ka e ro ka na]
帰ろかな..(かえろかな).....
[ka e ro ka na]

(终わり)

翻译:
北国之春
亭亭白桦悠悠碧空
微微南来风
木兰花开山岗上
北国之春天
啊北国之春天已来临
城里不知季节变换
不知季节已变换
妈妈犹在寄来包裹
送来寒衣御严冬
故乡啊故乡我的故乡
何时能回你怀中
残雪消融溪流淙淙
独木桥自横
嫩芽初上落叶松
北国之春天
啊北国之春天已来临
虽然我们已内心相爱
至今尚未吐真情
分手已经五年整
我的姑娘可安宁
故乡啊故乡我的故乡
何时能回你怀中
棣棠丛丛朝雾蒙蒙
水车小屋静
传来阵阵儿歌声
北国之春天
啊北国之春已来临
家兄酷似老父亲
一对沉默寡言人
可曾闲来愁沽酒
偶尔相对饮几杯
故乡啊故乡我的故乡
何时能回你怀中

````````````````````````````````````````````````````````````

唵啊吽
沙发
才歌
日本真有不少好音乐!好听!赞AP兄挑战自己!
A
AP33912
菊花茶
A
AP33912
还有西班牙与意大利coming :)
C
CLary
A兄终于唱了这歌,大赞!再熟悉一点会更好:)
福教授
好像看见你灌下两斤清酒,在榻榻米上载歌载舞 :) 很好听。 京都是按长安规划的。
鹿
鹿林
阿普这歌选得好。日文歌很好听。很赞。说不定我会跟你风。
A
AP33912
这几天学了好几个单词,非讲Non, 等着阳光的大哥(歌:)
M
Maddux
经典重现!!!!!!!!!!!!。。。。AP兄好赞:DDD
A
AP33912
原唱干昌夫唱时,后面有儿童合唱团,我得找到个tatami 和私人教师先,谢谢教授。
A
AP33912
我把注音都放??了,方便大的家翻了唱,感觉与唱中文的不太一样。
A
AP33912
重阳九,又见兄弟九个感叹号,得下去听听看看。
A
AP33912
好像台湾学日本而日本兼学欧美,谢谢才班。
m
moiausis
好听,等着AP超级大满贯!!
x
xiaosai
蒋小为同学你好 :) 感觉这首歌的旋律跟另一首拉网小调有相似的地方呢,都是日风浓郁的经典
A
AP33912
仙班,这周未保证完成。
A
AP33912
Say you say me, 哈哈,谢谢小塞。
華西車城
這歌我也唱了,每天只能放一首,美聯社搶先了,很好聽,過幾天我再上
远风
这歌还是日语唱的好听!
z
zqy68
有原唱千昌夫的沧桑感:))
A
AP33912
很好!这哥有两男角色加一女孩,就差华兄弟上山啦。谢谢
A
AP33912
一直这样认为,以前没机会(时间)学。
A
AP33912
我就是看了他的视频十来遍,然后家里找个最通风的地方开唱了:))
p
pandashifu
AP 兄这个唱得好棒!
无问东西
AP兄唱的豪迈深情,太棒了!日本的饮食文化很精致,值得尊敬!
树烨子
很少听你放声高歌,这首歌唱的尽兴,唱的洒脱!
y
yeyang
有味道!好听好听!
h
hophop
AP兄声音完全放出来了,很man的演唱,赞!
唐歌
我感觉英语也很讲究押韵,相反日语的句尾反而不是那么注意似的。继续放声歌唱!
A
AP33912
师傅亦北国来的,那里对春的盼望更甚于我们南方人,谢谢。
A
AP33912
以前有次与日本人计划个项目,他们做事确实认真! 我站在楼上把地下室门打开,假装那就是富士山下:)
A
AP33912
唱歌了一年多,声音慢慢上來了,谢谢烨子。
A
AP33912
谢谢高僧。
A
AP33912
谢谢,也感谢youtube, 早期国内听蒋大为的,以为就是原唱:)
A
AP33912
中/英都有写(诵)诗传统也许;现在我唱一首意大利的,也是压着o,a,i 等。谢谢糖糖听歌!
以梦
AP唱得好有味道,非常好听,非常有异国情调!片片也非常精致,还有自己对语言的心得,超赞!!!:DDDD
风过之无痕
AP兄这歌唱得太尽兴了,非常有味道,感觉嗓子完全放开了,继续继续!!!
风华
又是首亲切熟悉的歌,潇洒豪放,赞!
x
xerl
阿普歌演唱的经典!洒脱优美。老歌放新春
阶若
没去过日本,一定要去一次,阿派唱的很有穿和服的感觉啊!真的非常好!
A
AP33912
谢谢鼓励!
A
AP33912
借风兄鼓励,下一首上帕瓦诺蒂的歌:)
A
AP33912
谢谢风华。
A
AP33912
用北国之春暖场,希望生活更加美好,来年春来早。
沿
沿途美景
大赞,富士山照片很震撼!赞AP再次调整新外语!歌声很优美!