Alexandra & Mia, as you can see, are twins; fate has separated them since they were born, but fate also arranged them to find each other. Since they found each other they became inseparable and formed the bond to the two geographically-far-away families. Although each has her own life at the different end of the world, nothing will stop them from missing and loving each other.
对于这两个姐妹,每当月圆之时,那真是【海上生(升)明月 天涯共此时】
When the bright moon was born to the sea, sharing the moment at the two ends of the world.
What really touched the world is not only the two inseparable hearts but also their great parents.
No worry this isn't a sad story at all, but will fill tears and joy to anyone who will to watch it.
So that's what I mean get napkin ready. It's a very comfy documentry.
Get napkin ready before watching... ...
Alexandra & Mia, as you can see, are twins; fate has separated them since they were born, but fate also arranged them to find each other. Since they found each other they became inseparable and formed the bond to the two geographically-far-away families. Although each has her own life at the different end of the world, nothing will stop them from missing and loving each other.
对于这两个姐妹,每当月圆之时,那真是【海上生(升)明月 天涯共此时】
When the bright moon was born to the sea, sharing the moment at the two ends of the world.
What really touched the world is not only the two inseparable hearts but also their great parents.
No worry this isn't a sad story at all, but will fill tears and joy to anyone who will to watch it.
So that's what I mean get napkin ready. It's a very comfy documentry.
领养机构是利欲熏心了吧, 分别领养比一家领养两个费用高吧! 等到双方DNA检验结果出来, 双方家庭的感情已经不可能把自己孩子送给另一家了. 养父母双方都没错. 这俩孩子说不幸被遗弃被分开. 但也很幸运遇到这样的养父母们.
这句诗译感觉有点问题,缺点啥似的