Just come to play this translation game already! :)
I promised I would not give hard homework this week. However, I took LingYang's suggestions and added a couple of idioms.
It's the month of June! Summer is still young, let's have some fun!
【Chinese to English】
这是六月,叶子和玫瑰的月份,是宜人的景点向双眼致敬, 香味扑鼻而来的时节。
【English to Chinese】
What is one to say about June—the time of perfect young summer, the fulfillment of the promise of earlier months, and with as yet no sign to remind one that its fresh young beauty will ever fade?
【Idioms】
Note: Paraphrase the following two idioms that are marked in bold. You do NOT need to translate the sentences into Chinese.
1, A: "I think I prefer green, but maybe blue would be a better color for this room." B: "Look, maybees don't fly in June. Just pick one"
2,When I was a college student I didn't have any money so I always traveledon a shoestring.
This is June-the month of leaves and roses-when eys are flattered with sights of beauty and the time of the year when our senses filled up with sweet scents all around -:))..
This is June, month of leaves and roses, it's the time, the attractions pleasing eyes, fragrance filling noses.
【English to Chinese】
What is one to say about June—the time of perfect young summer, the fulfillment of the promise of earlier months, and with as yet no sign to remind one that its fresh young beauty will ever fade?
该如何描述六月- 是初夏的完美时刻,实现了前几个月的承诺,还没有任何迹象去提醒这新鲜的美丽早晚会褪去。 Pick a right or wrong, there is no such an answer called maybe, coz maybees don't fly in June
This is June, the month belonging to leaves and roses, the season of beautiful view greeting to eyes and fragrance saluting to the nose.
【English to Chinese】
What is one to say about June—the time of perfect young summer, the fulfillment of the promise of earlier months, and with as yet no sign to remind one that its fresh young beauty will ever fade?
怎么评价六月呢? 是完美的初夏,实现诺言的蛮早的月份,还没有任何痕迹提醒年轻的美人终将迟暮的月份。
【Idioms】
Note: Paraphrase the following two idioms that are marked in bold. You do NOT need to translate the sentences into Chinese.
1, A: "I think I prefer green, but maybe blue would be a better color for this room." B: "Look, maybees don't fly in June. Just pick one"
B:"Don't be hesitate. Just pick one."
2,When I was a college student I didn't have any money so I always traveledon a shoestring.
When I was a college student I didn't have any money so I always traveled on a small budget.
This is June, the month of leaves and roses,and a time interval when pleasant sights attract the eyes following with the fragrance.
【English to Chinese】
What is one to say about June—the time of perfect young summer, the fulfillment of the promise of earlier months, and with as yet no sign to remind one that its fresh young beauty will ever fade?
2. 何谓六月?正盛夏之时,乃前月所憧憬,无迹象可寻示,此美景将消逝!
1, A: "I think I prefer green, but maybe blue would be a better color for this room." B: "Look, regardless of three seven tweenty one, Just pick one"
2,When I was a college student I didn't have any money so I always live frugally.
June is here, the month of green leaves and red roses! This beautiful season is easy on the eyes, and fragrance is present in the air.
【English to Chinese】
What is one to say about June—the time of perfect young summer, the fulfillment of the promise of earlier months, and with as yet no sign to remind one that its fresh young beauty will ever fade?
六月时节正好, 初夏才露头。
累月酝酿新成, 丰姿绰约时。
" don't hold the chessman and be indecisive. Just pick one"
2,When I was a college student I didn't have any money so I always "qiongyou"
This is June, the month when foliage and roses rule, when eyes are greeted by pleasing scenery and noses filled with fragrances.
【English to Chinese】
What is one to say about June—the time of perfect young summer, the fulfillment of the promise of earlier months, and with as yet no sign to remind one that its fresh young beauty will ever fade?
这是六月,叶子和玫瑰的月份,是宜人的景点向双眼致敬, 香味扑鼻而来的时节。 This is June, the month full of leaves and roses. It is a time when pleasant sights comfort the eyes, and the fragrance comes in.
【English to Chinese】
What is one to say about June—the time of perfect young summer, the fulfillment of the promise of earlier months, and with as yet no sign to remind one that its fresh young beauty will ever fade?
对六月想说点什么 —— 完美的初夏时光,实现头半年的承诺,而且它的年轻美丽还将会持续许久?
【Idioms】
Note: Paraphrase the following two idioms that are marked in bold. You do NOT need to translate the sentences into Chinese.
1, A: "I think I prefer green, but maybe blue would be a better color for this room." B: "Look, maybees don't fly in June. Just pick one" 没那么多也许
toing and froing won’t do
2,When I was a college student I didn't have any money so I always traveled on a shoestring. 穷游 traveled on a minimal budget
Here is the June, the month of leaves and roses, the time when your eyes are greeted with pleasant sceneries and your nose smells the coming fragrant air.
【English to Chinese】
What is one to say about June—the time of perfect young summer, the fulfillment of the promise of earlier months, and with as yet no sign to remind one that its fresh young beauty will ever fade?
1. This is June, a month for leaves and roses, a season when all the beautiful scenes salute to your eyes and you are immersed into the world of fragrance.
It’s June, the month of leaves and roses. It's the season that pleasant sceneries come to the sight, and you can smell the fragrance in the air.
【English to Chinese】
“What is one to say about June—the time of perfect young summer, the fulfillment of the promise of earlier months, and with as yet no sign to remind one that its fresh young beauty will ever fade?”
Just come to play this translation game already! :)
I promised I would not give hard homework this week. However, I took LingYang's suggestions and added a couple of idioms.
It's the month of June! Summer is still young, let's have some fun!
【Chinese to English】
这是六月,叶子和玫瑰的月份,是宜人的景点向双眼致敬, 香味扑鼻而来的时节。
【English to Chinese】
What is one to say about June—the time of perfect young summer, the fulfillment of the promise of earlier months, and with as yet no sign to remind one that its fresh young beauty will ever fade?
【Idioms】
Note: Paraphrase the following two idioms that are marked in bold. You do NOT need to translate the sentences into Chinese.
1, A: "I think I prefer green, but maybe blue would be a better color for this room." B: "Look, maybees don't fly in June. Just pick one"
2,When I was a college student I didn't have any money so I always traveled on a shoestring.
Rose, the flower of June
更多我的博客文章>>> 【一句话翻译】Look, Maybees Don't Fly in June 来世天涯半醒时,半梦今生恋 By LYJiang 【梅雨潭的爱】Love Blooms in the Center of My Heart Falling 【梅雨潭的愛】The Holiday: The opening monologue By Iris
(Chinese to English)
This is June-the month of leaves and roses-when eys are flattered with sights of beauty and the time of the year when our senses filled up with sweet scents all around -:))..
2.(English to Chinese)..
該怎麼說六月呢-:))-,活力充沛的夏天-滿滿的憧憬-任何美好的夢想都有可能-:))。。
(Idoms)
1.B.Don't let good things pass you by-:))..
2.i' m always on a tight budget-:))..
【Chinese to English】
这是六月,叶子和玫瑰的月份,是宜人的景点向双眼致敬, 香味扑鼻而来的时节。
This is June, month of leaves and roses, it's the time, the attractions pleasing eyes, fragrance filling noses.
【English to Chinese】
What is one to say about June—the time of perfect young summer, the fulfillment of the promise of earlier months, and with as yet no sign to remind one that its fresh young beauty will ever fade?
该如何描述六月- 是初夏的完美时刻,实现了前几个月的承诺,还没有任何迹象去提醒这新鲜的美丽早晚会褪去。 Pick a right or wrong, there is no such an answer called maybe, coz maybees don't fly in June
【Chinese to English】
这是六月,叶子和玫瑰的月份,是宜人的景点向双眼致敬, 香味扑鼻而来的时节。
This is June, the month belonging to leaves and roses, the season of beautiful view greeting to eyes and fragrance saluting to the nose.
【English to Chinese】
What is one to say about June—the time of perfect young summer, the fulfillment of the promise of earlier months, and with as yet no sign to remind one that its fresh young beauty will ever fade?
怎么评价六月呢? 是完美的初夏,实现诺言的蛮早的月份,还没有任何痕迹提醒年轻的美人终将迟暮的月份。
【Idioms】
Note: Paraphrase the following two idioms that are marked in bold. You do NOT need to translate the sentences into Chinese.
1, A: "I think I prefer green, but maybe blue would be a better color for this room." B: "Look, maybees don't fly in June. Just pick one"
B:"Don't be hesitate. Just pick one."
2,When I was a college student I didn't have any money so I always traveled on a shoestring.
When I was a college student I didn't have any money so I always traveled on a small budget.
送你一朵我喜欢的玫瑰花:
Check this one out..
Wxc 611 top pick too'-^-^
At ktv now..
https://bbs.wenxuecity.com/bbs/ktv/2185350.html
greeting 和Saluting 用得好!And you did a great job paraphrasing the idioms as well!
Here is a rose for you: :)
The leaves look like grape leaves :)
It was on tv..
This is an 80's song-:))..
Have A Good One too-:))..
Pleasing and filling 用得好。英译中,意思很准确。
Look, make up your mind and don't be so indecisive, May-Bees don't fly in June. :) Good one!
【Chinese to English】
这是六月,叶子和玫瑰的月份,是宜人的景点向双眼致敬, 香味扑鼻而来的时节。
This is June, the month of leaves and roses,and a time interval when pleasant sights attract the eyes following with the fragrance.
【English to Chinese】
What is one to say about June—the time of perfect young summer, the fulfillment of the promise of earlier months, and with as yet no sign to remind one that its fresh young beauty will ever fade?
2. 何谓六月?正盛夏之时,乃前月所憧憬,无迹象可寻示,此美景将消逝!
1, A: "I think I prefer green, but maybe blue would be a better color for this room." B: "Look, regardless of three seven tweenty one, Just pick one"
2,When I was a college student I didn't have any money so I always live frugally.
And the idioms' paraphrasing is hilarious! :))
奖励一朵小红花
【Chinese to English】
这是六月,叶子和玫瑰的月份,是宜人的景点向双眼致敬, 香味扑鼻而来的时节。
June is here, the month of green leaves and red roses! This beautiful season is easy on the eyes, and fragrance is present in the air.
【English to Chinese】
What is one to say about June—the time of perfect young summer, the fulfillment of the promise of earlier months, and with as yet no sign to remind one that its fresh young beauty will ever fade?
六月时节正好, 初夏才露头。
累月酝酿新成, 丰姿绰约时。
" don't hold the chessman and be indecisive. Just pick one"
2,When I was a college student I didn't have any money so I always "qiongyou"
【Chinese to English】
这是六月,叶子和玫瑰的月份,是宜人的景点向双眼致敬, 香味扑鼻而来的时节。
This is June, the month when foliage and roses rule, when eyes are greeted by pleasing scenery and noses filled with fragrances.
【English to Chinese】
What is one to say about June—the time of perfect young summer, the fulfillment of the promise of earlier months, and with as yet no sign to remind one that its fresh young beauty will ever fade?
该怎样形容六月 --- 完美无疵青春初绽时的夏,之前时令之承诺的兑现, 且让人尚无任何理由怀疑其会青春靓丽永驻?
【Idioms】
Note: Paraphrase the following two idioms that are marked in bold. You do NOT need to translate the sentences into Chinese.
1, A: "I think I prefer green, but maybe blue would be a better color for this room." B: "Look, maybees don't fly in June. Just pick one"
toing and froing won’t do
2,When I was a college student I didn't have any money so I always traveled on a shoestring.
traveled on a minimal budget
【Chinese to English】
这是六月,叶子和玫瑰的月份,是宜人的景点向双眼致敬, 香味扑鼻而来的时节。
This is June, the month full of leaves and roses. It is a time when pleasant sights comfort the eyes, and the fragrance comes in.
【English to Chinese】
What is one to say about June—the time of perfect young summer, the fulfillment of the promise of earlier months, and with as yet no sign to remind one that its fresh young beauty will ever fade?
对六月想说点什么 —— 完美的初夏时光,实现头半年的承诺,而且它的年轻美丽还将会持续许久?
【Idioms】
Note: Paraphrase the following two idioms that are marked in bold. You do NOT need to translate the sentences into Chinese.
1, A: "I think I prefer green, but maybe blue would be a better color for this room." B: "Look, maybees don't fly in June. Just pick one"
没那么多也许
toing and froing won’t do
2,When I was a college student I didn't have any money so I always traveled on a shoestring.
穷游
traveled on a minimal budget
June is here, with a month-load of greens, roses and comforting scenes, appeasing the eye, arousing the sense of fragrances.
Chinese to English】
这是六月,叶子和玫瑰的月份,是宜人的景点向双眼致敬, 香味扑鼻而来的时节。
Here is the June, the month of leaves and roses, the time when your eyes are greeted with pleasant sceneries and your nose smells the coming fragrant air.
【English to Chinese】
What is one to say about June—the time of perfect young summer, the fulfillment of the promise of earlier months, and with as yet no sign to remind one that its fresh young beauty will ever fade?
说起六月,你会想到什么?是最完美的初夏时节?是前几个月许下的诺言的实现?还是没有任何迹象提醒人们年轻美貌也会凋落?
【Idioms】
Note: Paraphrase the following two idioms that are marked in bold. You do NOT need to translate the sentences into Chinese.
1, A: "I think I prefer green, but maybe blue would be a better color for this room." B: "Look, maybees don't fly in June. Just pick one"
Dont't be hesitate.
2,When I was a college student I didn't have any money so I always traveled on a shoestring.
traveled with little money
1. This is June, a month for leaves and roses, a season when all the beautiful scenes salute to your eyes and you are immersed into the world of fragrance.
2. Will submit after running :)
idiom paraphrasing 也很好,尤其第二个,很清楚明了了。也奖励一朵小红花:)周末愉快!
这是六月,叶子和玫瑰的月份,是宜人的景点向双眼致敬, 香味扑鼻而来的时节。
This is June, the month of leaves and roses. It is a time when beautiful view is pleasing to the eye,and fragrance is spreading out through the air.
idioms的理解也到位
奖励一个花骨朵:)
奖励一朵又香又美得六月玫瑰 :) 周末愉快!
A pink rose for you. Have a wonderful weekend!
【Chinese to English】
这是六月,叶子和玫瑰的月份,是宜人的景点向双眼致敬, 香味扑鼻而来的时节。
It’s June, the month of leaves and roses. It's the season that pleasant sceneries come to the sight, and you can smell the fragrance in the air.
【English to Chinese】
“What is one to say about June—the time of perfect young summer, the fulfillment of the promise of earlier months, and with as yet no sign to remind one that its fresh young beauty will ever fade?”
怎么来形容六月呢?- 完美的初夏,用它来实现几个月前的诺言,至少还没看到它清新的美丽有消逝的迹象。