浪子回头 — 原唱:茄子蛋 菸一支一支一支的點 酒一杯一杯一杯的乾 Hun jit-khi jit-khi jit-khi re tiám / tsiu jit pue jit pue jit-pue re ta Smokes, roll after roll, light ‘em up / Drink, glass after glass, bottoms up 請你要體諒我 我酒量不好賣給我衝康 tshiánn-lí ai thé-liōng guá / guá-tsiū liōng bô-hó mai kā-guá tsóng-kang I beg you to be understanding with me (Give me a break buddy, don’t mess with me) / I can’t hold my liquor, don’t mess with me 時間一天一天一天的走 汗一滴一滴一滴的流 Sî-kan ji?t-kang ji?t-kang jit-kang e tsau, kuānn jit-tik jit-tik jit-tik re lau Time flies by, day by day, never to stay / sweat drips down, drop by drop, trickling away 有一天 咱都老 帶某子逗陣 U ji?t-kang lan long lau /Tsua po khiann tau tin One day, we’ll be old (Someday, when our heads have greyed) / with wives and children (with loved ones, we’ll walk) 浪子回頭 lōng-tsú huê-thâu The prodigal son returns (back here again) 親愛的 可愛的 英俊的 朋友 Tshin-ài e / khó-ài e / ian-tâu e pîng-iú Dear, beloved, handsome friend(s) 垃圾的 沒品的 沒路用的 朋友 Būn-sè e / Bô phín e / bô-lōo iong e pîng-iú Trash, dead-end, useless friend(s) (worthless, shameless, good-for-nothing friends) 佇坎坷的路騎我兩光摩托車 橫豎我的人生甘哪狗屎 Ti khám-khia?t e loo kā-guá lióng-kong oo-tóo-bái / huâinn-ti?t guá-ê jîn-sim kam na káu-sái Driving my secondhand autobike down that rocky road/ (hands raised cause my life’s worth so little) hands up since my life’s worth dog shit anyway 我沒錢沒某沒子甘哪一條命 朋友阿 逗陣來搏 Guá bô-tsînn bô-pó bo khiann kam na jit tiau miann / pîng-iu a/ tau tin lāi-puânn I have no money, no wife, no kids, only this one life (I’m all I’ve got) / oh my friend / ??come back ?? (come on friend, give it our best shot) 菸一支一支一支的點 酒一杯一杯一杯的乾 Hun jit-khi jit-khi jit-khi e tiám / tsiu jit pue jit pue jit-pue e ta Smokes, roll after roll, light ‘em up / Drink, glass after glass, bottoms up 請你要體諒我 我酒量不好賣給我衝康 tshiánn-lí ai thé-liōng guá / guá-tsiū liōng bô-hó mai kā-guá tsóng-kang I beg you to be understanding with me (Give me a break buddy, don’t mess with me) / I can’t hold my liquor 時間一天一天一天的走 汗一滴一滴一滴的流 Sî-kan ji?t-kang ji?t-kang jit-kang e tsau, kuānn jit-tik jit-tik jit-tik e lâu Time flies by, day by day, never to stay / sweat drips down, drop by drop, trickling away 有一天 咱都老 帶某子逗陣 U ji?t-kang lan long lau /tsua po khiann tau tin One day, we’ll be old (Someday, when our heads have greyed) / with wives and children (with loved ones, we’ll walk) 浪子回頭 lōng-tsú huê-thâu
被这首闽南瓜洗脑后,朋友亲人们都遭受“昏几gi几gi” 的折磨。现在总算告一段落,大家可以清净了
浪子回头 — 原唱:茄子蛋 菸一支一支一支的點 酒一杯一杯一杯的乾 Hun jit-khi jit-khi jit-khi re tiám / tsiu jit pue jit pue jit-pue re ta Smokes, roll after roll, light ‘em up / Drink, glass after glass, bottoms up 請你要體諒我 我酒量不好賣給我衝康 tshiánn-lí ai thé-liōng guá / guá-tsiū liōng bô-hó mai kā-guá tsóng-kang I beg you to be understanding with me (Give me a break buddy, don’t mess with me) / I can’t hold my liquor, don’t mess with me 時間一天一天一天的走 汗一滴一滴一滴的流 Sî-kan ji?t-kang ji?t-kang jit-kang e tsau, kuānn jit-tik jit-tik jit-tik re lau Time flies by, day by day, never to stay / sweat drips down, drop by drop, trickling away 有一天 咱都老 帶某子逗陣 U ji?t-kang lan long lau /Tsua po khiann tau tin One day, we’ll be old (Someday, when our heads have greyed) / with wives and children (with loved ones, we’ll walk) 浪子回頭 lōng-tsú huê-thâu The prodigal son returns (back here again) 親愛的 可愛的 英俊的 朋友 Tshin-ài e / khó-ài e / ian-tâu e pîng-iú Dear, beloved, handsome friend(s) 垃圾的 沒品的 沒路用的 朋友 Būn-sè e / Bô phín e / bô-lōo iong e pîng-iú Trash, dead-end, useless friend(s) (worthless, shameless, good-for-nothing friends) 佇坎坷的路騎我兩光摩托車 橫豎我的人生甘哪狗屎 Ti khám-khia?t e loo kā-guá lióng-kong oo-tóo-bái / huâinn-ti?t guá-ê jîn-sim kam na káu-sái Driving my secondhand autobike down that rocky road/ (hands raised cause my life’s worth so little) hands up since my life’s worth dog shit anyway 我沒錢沒某沒子甘哪一條命 朋友阿 逗陣來搏 Guá bô-tsînn bô-pó bo khiann kam na jit tiau miann / pîng-iu a/ tau tin lāi-puânn I have no money, no wife, no kids, only this one life (I’m all I’ve got) / oh my friend / ??come back ?? (come on friend, give it our best shot)菸一支一支一支的點 酒一杯一杯一杯的乾 Hun jit-khi jit-khi jit-khi e tiám / tsiu jit pue jit pue jit-pue e ta Smokes, roll after roll, light ‘em up / Drink, glass after glass, bottoms up 請你要體諒我 我酒量不好賣給我衝康 tshiánn-lí ai thé-liōng guá / guá-tsiū liōng bô-hó mai kā-guá tsóng-kang I beg you to be understanding with me (Give me a break buddy, don’t mess with me) / I can’t hold my liquor 時間一天一天一天的走 汗一滴一滴一滴的流 Sî-kan ji?t-kang ji?t-kang jit-kang e tsau, kuānn jit-tik jit-tik jit-tik e lâu Time flies by, day by day, never to stay / sweat drips down, drop by drop, trickling away 有一天 咱都老 帶某子逗陣 U ji?t-kang lan long lau /tsua po khiann tau tin One day, we’ll be old (Someday, when our heads have greyed) / with wives and children (with loved ones, we’ll walk) 浪子回頭 lōng-tsú huê-thâu
The prodigal son returns (back here again)
更多我的博客文章>>>
我也唱过一首闽南语的歌,自己标的汉字加拼音:)