来源于18世纪一个古老的故事。有位叫John Dennis的剧作家,为他的新剧发明了一种可以模仿雷声的机器。可这个剧在当时并不是很受欢迎,就被停演,剧院换成了上演 莎士比亚的《麦克白》。但丹尼斯发现自己发明的雷声在这部戏剧里出现了,于是他生气地抱怨:“They will not let my play run … but they steal my thunder!”
Harry was delighted when he passed his driving test, but his brother stole his thunder by getting engaged on the same day. 通过驾驶考试时感到很高兴,但他的兄弟在同一天订婚,抢了他的风头。
steal sb's thunder - 抢头功, (含贬义)
My partner stole my thunder when he told the professor that he did all the work on the presentation.
take credit (for other’s work) - 抢走被人的功劳
It is so annoying when someone steals your thunder and takes credit for the work you've done.
Stand up for yourself if you feel your coworker is stealing your thunder because it is important that you get credit for the work you've done.
steal the spotlight/ limelight - 抢镜头; 出风头,the limelight/spotlight = public attention and interest; 公众关注
The experimental car certainly stole the limelight at the motor show. 这款实验车型无疑在车展上出尽了风头。
steal the show/scene - 最受欢迎;最为出彩, (褒义)
The opening band totally stole the show tonight—they were amazing. 开幕乐队今晚演出最受欢迎 - 他们很棒。
来源于18世纪一个古老的故事。有位叫John Dennis的剧作家,为他的新剧发明了一种可以模仿雷声的机器。可这个剧在当时并不是很受欢迎,就被停演,剧院换成了上演 莎士比亚的《麦克白》。但丹尼斯发现自己发明的雷声在这部戏剧里出现了,于是他生气地抱怨:“They will not let my play run … but they steal my thunder!”
Harry was delighted when he passed his driving test, but his brother stole his thunder by getting engaged on the same day. 通过驾驶考试时感到很高兴,但他的兄弟在同一天订婚,抢了他的风头。
My partner stole my thunder when he told the professor that he did all the work on the presentation.
It is so annoying when someone steals your thunder and takes credit for the work you've done.
Stand up for yourself if you feel your coworker is stealing your thunder because it is important that you get credit for the work you've done.
steal the spotlight/ limelight - 抢镜头; 出风头,the limelight/spotlight = public attention and interest; 公众关注The experimental car certainly stole the limelight at the motor show. 这款实验车型无疑在车展上出尽了风头。
The opening band totally stole the show tonight—they were amazing. 开幕乐队今晚演出最受欢迎 - 他们很棒。
更多我的博客文章>>> 【看美剧学英语】“抢风头” “抢功劳” 用英语怎么说?| 职场英语 【职场英语】比尔盖茨对常见求职面试问题的最佳回答 【职场常见面试英语问题及回答】 Interview Questions ***《听歌学英语》 3首适合学习英语的好听英文慢歌 *** 看美剧学英语 – The office S01E05 Part 2 办公室第一季第五集 (下) 精讲解析
notes:
steal sb's thunder 抢风头
take credit for one's work 抢走某人的功劳
steal the spotlight/limelight 抢风头
steal the show/scene 最受欢迎/最为出彩(褒义)
I love Jennifer Aniston!
当然,其实是不太一样的,一个是 steal someone's thunder 做自己的事情但抢了别人的风头,另外一个 step on someone's toe 是(抢)做了别人的职责或权力范围内的事而冒犯别人。共同点是都让别人不高兴。
Step on someone's toe: to insult, offend or upset someone by encroaching on their area of responsibility. (侵入他人的职权/职责范围而)冒犯他人。
我是看了最近Netflix的热剧Emily in Paris了解到的。
火星英语笔记: 第18篇: 踩别人的脚趾 Step on your toes, 穿别人的鞋子 Step into someone's shoes
美风全才啊,thanks for sharing. You made my day
https://bbs.wenxuecity.com/mysj/214618.html
https://bbs.wenxuecity.com/mysj/215049.html