"The links of the beloved's hair form a chain of suffering The man not thus bound remains unaware of this tale As for myself, strike me by the sword in her full view a sidelong glance from those eyes will full ransom make And should I give up life in pursuit of her favor no pity at all; I love the beloved more than my life..." 吊 shi 在情人的头发上他都甘心情愿,真难想象这浪曼到天花版的文字出自十三世纪伊朗穆斯林诗人,Saadi (有两部著名的作品 Bustan - The Orchard, 1257;and Gulistan - The Rose Garden, 1258.而 Saadi 当今仍是他们喜爱的桂冠诗人)。
“The fountains mingle with the river And the rivers with the ocean, The winds of heaven mix for ever With a sweet emotion; Nothing in the world is single; All things by a law divine In one spirit meet and mingle. Why not I with thine?—
See the mountains kiss high heaven And the waves clasp one another; No sister-flower would be forgiven If it disdained its brother; And the sunlight clasps the earth And the moonbeams kiss the sea: What is all this sweet work worth If thou kiss not me?"
理工男的艺术细胞虽少,但讲究精密,曲曲弯弯,分毫无差地写真。挺满意自己的作品:让俺想起了那大名鼎鼎,人见人迷,让拿破伦三世以清城之金买下的,Alexandre Cabanel 的 The Birth of Venue:
那费了 Ingres 三十六年才完工的 La Source :突然领悟:这些艺术大师们成功的决窍,原来不过是 TNND 有个美妞魔特儿罢了!
她突然扬起头,简直是 Botticelli 的 Primavera 里 Floral 的 头像:
怒怒的开口:描什么描,你就是那个 peeping Tom 吗?!
转儿笑了:啊,Honey,饭给你做好了:沙拉煮鸡蛋!
咳。俺心里一酸,不由暗暗地梦想了一下:要是中餐也能做就更美了。。。
这又让俺想起了那位文学大师 Dostoevsky 的名言:"Dreams, as we all know, are very curious things: ... Dreams seem to be induced not by reason but by desire, not by the head but by the heart..."
换句中国话,就是说:
天高不算高,没有人心高:
井水当酒卖,还说猪无糟!
所以还是诺奖得主 Kipling 说的对,“If you can meet with Triumph and Disaster, And treat those two impostors just the same", 就是说:知足者常乐。
湖畔,赤热的夏日使俺想起了两首赤热到空前绝后的爱情诗。
其一:
"The links of the beloved's hair form a chain of suffering The man not thus bound remains unaware of this tale As for myself, strike me by the sword in her full view a sidelong glance from those eyes will full ransom make And should I give up life in pursuit of her favor no pity at all; I love the beloved more than my life..." 吊 shi 在情人的头发上他都甘心情愿,真难想象这浪曼到天花版的文字出自十三世纪伊朗穆斯林诗人,Saadi (有两部著名的作品 Bustan - The Orchard, 1257;and Gulistan - The Rose Garden, 1258.而 Saadi 当今仍是他们喜爱的桂冠诗人)。但最空前绝后的爱爱诗,应该是属于这老兄: Percy Bysshe Shelley (1792-1822), "Love's Philosophy":
“The fountains mingle with the river
And the rivers with the ocean,
The winds of heaven mix for ever
With a sweet emotion;
Nothing in the world is single;
All things by a law divine
In one spirit meet and mingle.
Why not I with thine?—
See the mountains kiss high heaven
And the waves clasp one another;
No sister-flower would be forgiven
If it disdained its brother;
And the sunlight clasps the earth
And the moonbeams kiss the sea:
What is all this sweet work worth
If thou kiss not me?"
好家伙,如果不能和他(她)那个那个的话,天地山海宇宙万物意义全无,PERIOD.大师不亏是大师!
惭愧理工男俺没那么样的情商和矫情,现实世界现实生活中看到什么,就是什么。
转头看到有个她半靠在扶栏上,腿微曲,头前垂,专注地和友人煲电话粥。影着身后的山影湖光,画面挺美。
俺虽还未到最崇拜的科学大师 Feynman 那样的建树,却很有他那英雄爱美的精神。忍不住拿出笔,照着描了起来。
理工男的艺术细胞虽少,但讲究精密,曲曲弯弯,分毫无差地写真。挺满意自己的作品:让俺想起了那大名鼎鼎,人见人迷,让拿破伦三世以清城之金买下的,Alexandre Cabanel 的 The Birth of Venue:
那费了 Ingres 三十六年才完工的 La Source :突然领悟:这些艺术大师们成功的决窍,原来不过是 TNND 有个美妞魔特儿罢了!
她突然扬起头,简直是 Botticelli 的 Primavera 里 Floral 的 头像:
怒怒的开口:描什么描,你就是那个 peeping Tom 吗?!
转儿笑了:啊,Honey,饭给你做好了:沙拉煮鸡蛋!
咳。俺心里一酸,不由暗暗地梦想了一下:要是中餐也能做就更美了。。。
这又让俺想起了那位文学大师 Dostoevsky 的名言:"Dreams, as we all know, are very curious things: ... Dreams seem to be induced not by reason but by desire, not by the head but by the heart..."
换句中国话,就是说:
天高不算高,没有人心高:
井水当酒卖,还说猪无糟!
所以还是诺奖得主 Kipling 说的对,“If you can meet with Triumph and Disaster, And treat those two impostors just the same", 就是说:知足者常乐。OK,俺知足了。大不了到店里去买份 Americanized ”中餐“ 来吃就是了!
正是:夏仲日欲落,水静映霞晚;起舞弄清影,何似在人间!。。。是她 seduce 了俺 !