中日双语版歌曲【一片落叶】(津軽海峡冬景色),墨脉

m
momo_sharon
楼主 (文学城)

前两周贴出“津轻海峡冬景色”日文版时,阿城老师说这首歌是邓丽君的“一片落叶”。赶紧上网去搜,果然如此。马上行动,把第二段替换成“一片落叶”,又一首中日双语歌曲完工!

 

唐歌
歌词一变感觉唱法也变了似的,邓歌的中文显得温柔多了。墨墨好唱!
北回归线的阳光
唱得好,但庄奴的词失去了原歌的悲伤的意境,感觉不够劲儿

https://bbs.wenxuecity.com/ktv/1741015.html
m
momo_sharon
这就是双语歌曲的魅力,同样的曲谱,歌词不同,意境变了,唱法也随之改变。
m
momo_sharon
谢谢阳光。其实邓丽君很多日文歌曲翻唱成中文,意境都与原曲大相径庭。我觉得还是先入为主的印象吧。如果从没听过日文版,只听邓的中文版

就不会有这个感觉。

唐歌
是啊,不管哪种语言,先入为主的影响还是很深的。萝卜青菜,各有千秋吧。
北回归线的阳光
有道理。我其实从小先听邓的落叶的,感觉不错。但后来听到石川的原唱,才知这才是五粮液茅台的干活
m
momo_sharon
这个比喻有意思。我从来没听过邓丽君的一片落叶,阿城老师不说我还不知道。这首歌的日文版邓丽君唱得显然远不如石川。
穿
穿上旗袍唱山歌
好听!这首歌头回听,同时欣赏中日两版本,也一起感受冬的伤感秋的期盼!赞墨墨
m
momo_sharon
谢谢山歌。这首歌在日本家喻户晓,红白歌会演唱过不下七八次。国语版好像不是很流行,我之前也没听过。
移花接木
一片落叶听着还是十足的日文歌,这一组合很有创意
思吟
+1, 太好听了,找时间学首日文歌,满足一下好奇心
金灶沐
好听,墨墨把握歌曲能力很强!
魔幻水晶
好听!带着忧郁色彩的旋律,好美!
r
rosebush
墨脉唱的很日本,味道足足的,中日两版都好听!图片也漂亮,好赞!要是昨天没贴歌,我也会跟风中文版了:))
蓝心若梦
日文中文都好听,墨脉好腻害!
西
西门东瓜
你这移花接木的功夫可以让花董退休了:))
z
zqy68
赞墨墨双语演绎!冬景变秋叶,庄奴在台湾,台北的冬季只下雨,不下雪,还是秋天更有离愁别绪:D
w
wltds
想不到你能唱日语歌,还这么好!你在日本还是在岭南?太赞!
n
njrookie
赞墨脉双语演绎!
m
momo_sharon
谢谢华兹。我都唱近二十首日文歌了。在岭南能上文学城吗,呵呵。
带娃是持久战
很棒,想起来小时候看日本连续剧的感觉 :)
m
momo_sharon
旋律无法改变。我上周在公众号发了一组翻唱邓丽君的中日双语版歌曲,很受欢迎。国内很多人都没听过日文版。
m
momo_sharon
期待~
m
momo_sharon
谢谢金帅!
m
momo_sharon
谢水晶。
m
momo_sharon
今后也可以唱呀,期待玫瑰的中文版。
m
momo_sharon
你是原创,更厉害。
m
momo_sharon
花董表示要技高一筹!
m
momo_sharon
谢泽西。
m
momo_sharon
我这几天一。直在看日本推理片,特过瘾。
鲜榨时光_CA2017
哇,你很适合唱日本演歌,会很有味道!——听着这首歌,又唤起我对生活在日本的时光的无尽回忆。。。窃以为日文部分更有味道。。。:))
m
momo_sharon
正在努力学唱日本演歌,难度很大。不仅时光你,我翻唱的近十首中日双语版歌曲,大部分听众反应日文歌更有味道。可能还是因为日文原曲的因

中文填词,意境差了还是不少。

山丘-
好听!能唱日文很厉害呀 日版的听起来韵味十足!