几坛太冷清,俺来起话题——物事乎,么事乎?

4
401.king
楼主 (文学城)

从小会说吴语,虽非正宗沪腔。

吴语里称东西为“么事”,

问什么东西就说“啥么事?”

而苏北话则说“什呢搞子?”,不提。

周末读信老的尘封档案,提到宁波话叫“物事”。

似乎“物事”比“么事”更make sense。

俺的问题是,吴(沪)语里的“么事”的“么”到底是哪个字?

如果是物的话,发音为啥是“M”?

如果果然是“么”的话又作何解释?

这个跟焋糕的焋一样,也困扰俺到如今。

 

 

 

英二
宁波话和上海话都叫“没事”,好像没啥区别
p
puyh
东西是物的话,为什么发音是”D“呢?:)
老商
上海话是宁波话和苏州话的合成,没有解释,习惯用语,
萧嵐
“没事”不太准确,也许 “么资” 的发音更近一点。

本人不精通沪语 哈

4
401.king
切!上面全在捣糨糊!
4
401.king
所以,物事?
4
401.king
所以就勿要轧闹忙。哈

资比事差得更远。

 

老商
我欣赏正宗的苏州话,(女声,嗲 !男声太娘娘腔),和正宗的北京话。上海话么!因为我喝黄浦江的水长大,乡土情。
老商
你来捣捣籽麻糊,合桃糊。
萧嵐
用普通话发音 “没事”和“么资”,后者更接近沪语发音。“事”是个卷舌音,沪语

用普通话发音 “没事”和“么资”。很显然,后者更接近沪语发音。“事”在普通话里是卷舌音,沪语基本忽略卷舌,不会发这个音。更不用提普通话的“没”和“么”在沪语里的差别了。

4
401.king
普通话包括南京话都没那个音。如果用沪语的“没资”来发音的话就非常洋。。。。。

不是洋气,而是洋泾浜。

4
401.king
说物体/物件就发W,不发D。哈
萧嵐
“没事”和“么资”都用普通话发音,看哪个一个更接近沪语。即使用沪语来念这两个词。

“没事”和“么资”都用普通话发音,看哪个一个更接近沪语。即使用沪语来念这两个词。 后者的发音也更接近地道的上海话。

 

“没资”哪里出冒来的?哈

4
401.king
没有“没”和“么”啥事体。说的就是“事”和“资”。

当然是用沪语说。

 

B
BeagleDog
忍不住要班门弄斧一下。这个么事,物事中的事,我觉得“什,shi” 更合适。这个“什”好像有东西的意思。

民国时期或明清白话文小说里,这些方言都有文字表达,只是很多年以前读的,记不得了。

信笔由墨
兄弟曾听过。女的嗲嗲,男的噁噁。
老商
上海是個移民城市,不少上海人講的上海話都會夾帶着自己家鄉的口音。
老商
我出生在上海,乘火車和邻座的交談,人家馬上說"爺叔,侬是寧波人"!
老商
應該

全國都說大連話!

老商
是啊!(南京話,下關,讀成"啥關"是嗎?)我表姐住南京,金陵船廠工作,
c
chufang
麽是,东西的意思。
走资派还在走
么资是湖南话吗?《浏阳河》里唱,江边有个么资县。。。。。
B
BeagleDog
老商

你这是为老不尊呀!

p
puyh
呵呵,勿懂还要轧闹忙,么资---袜子
华府采菊人
上海说”摆在“, 从苏州味的”摆le勒"变成宁波腔的“摆dai待”
英二
为什么是"东西" 有很多说道, “么是”就不知道了,一头雾水,
立竿见影-1
么事?湖北话“什么事”。林彪当年在延安演过话剧,有一句台词“么事?”
立竿见影-1
么子,么子漏
萧嵐
“么子” 的音更近。“没事”差的远

“么子” 的音更近。“没事”差的远

老商
一句玩笑话而已,怎么,,,?
B
BeagleDog
same here。
华府采菊人
物理的“物”的声母吴语不是W, 而是V,湘语的“什么”说成“么子”, 四川话什么就是“啥子”了