我的感想是美國華人的命运如風中之燭,明滅不定,而且明滅的周期很短,同時這完全取决於風。書的最後一章談"an uncertain future"。如果作者今天活着,她對當下的憂慮衹會更深。美国的一些東西一路在演變,一些却一直没有改變。 全書由平和樸素的語言寫成。我就不要作什麽書評了。此書各人自有阅读、感受以及思考的綫索、角度和層次。 又去翻了一下張純如的母親寫的紀述女兒的書(《 The Woman Who Could not Forget...》by Ying-Ying Chang 張盈盈。似有中譯本),一個美國作家作序,記下了他初見張純如的印像: Tall, striking, articulate, intense 。 我讀的那本借自華埠圖書舘,上面有張純如的親筆簽名,這使我十分感動:
很建議大家去讀一讀,會對美國及其移民,尤其是自身的状况有個更客觀清醒的認知。書由十九世紀中葉淘金者的遭遇一直寫到二十世紀末華人各類移民的状况(書出版於2003年)。大家能從中看到自己的故事和位置。我尤其鼓勵那類對美國充满理想化認識,對故國又充满抗拒的網友去讀這本書,更尤其是已有下一代的,去看看一個父母來自臺灣,在美國出生、成長的傑出的華二代是怎麽說的。這也有助於了解下一代的處境。
我的感想是美國華人的命运如風中之燭,明滅不定,而且明滅的周期很短,同時這完全取决於風。書的最後一章談"an uncertain future"。如果作者今天活着,她對當下的憂慮衹會更深。美国的一些東西一路在演變,一些却一直没有改變。 全書由平和樸素的語言寫成。我就不要作什麽書評了。此書各人自有阅读、感受以及思考的綫索、角度和層次。 又去翻了一下張純如的母親寫的紀述女兒的書(《 The Woman Who Could not Forget...》by Ying-Ying Chang 張盈盈。似有中譯本),一個美國作家作序,記下了他初見張純如的印像: Tall, striking, articulate, intense 。 我讀的那本借自華埠圖書舘,上面有張純如的親筆簽名,這使我十分感動:重要的是她的結局.可能对青少年的影响不是你期待的.
美国华人的血泪史固然不能忘记,但是,现代青年也应该知道黄宗沾、黄柳霜、贝律铭、马友友、靳羽西、黄泽伦、尊龙。。。等等的故事。
她为了强调在安全区救人方面的成果和强调日军的残暴,把救出的人和被杀掉的人数字笼统夸大,以至于这两个数字的总和超过了当时南京的总人数,更不用提在安全区外还有很多平民
這也是我推荐的主要原因。
可翻看一下。
你读书吗?
你自己孩子读了沒?
香港导演胡金銓3O前就筹拍美国华人电影了…
一个70多岁的史盲老头活得像个孩子似的,到处找茬斗嘴,一定说最后一句话。
张是后一种。你的反驳无效。
你看不到她的結局?你愿意自己的孩子像她那样“杰出”麽?
住在纽约却起个日本名的他,一贯替日本鬼子南京30万人大屠杀洗地,歌颂日本侵华,辱骂张纯如。
第一种你估计超出30万, 例如32万, 不过你的考据态度, 治学方式如何, 你会受到追捧。
第二种情况你的估计是不到30万, 例如28万, 不管你的考据方式,治学 态度如何, 你有很高的机会受到围攻。