也谈美国最近的时尚:Of course (理所当然)

y
yzout
楼主 (文学城)

过去用英语感谢她他人的时候,一般听到的回答是:

You are wellcom, or

You are quite wellcome, or 

My pleasure,

现在用英语感谢她他人的时候,一般听到的回答是:

Of course!大意是,理所当然。我给了你帮助,你应该给我感谢。

也就是说,Of course, 也包含着 受之无愧的意思。

 

 

最西边的岛上
哈哈,您是在开玩笑吧?被感谢的人说 of course 的意思是:这是举手之劳,应该做的(== 不用谢/不客气)~~
紫竹箫
英语好的人,理解力就是超群
y
yzout
你理解错了。 My Pleasure or 法语 Je vous en prie 都有举手之劳意思。但 理所当然没有
最西边的岛上
是吗?(我出来30几年了,生活和工作环境只有英文;-)您也可谷一下就看见了哈(见下。对不起,现在飞机上,不能再多回答了)

y
yzout
Of course, 也包含着受之无愧的意思
冲浪潜水员
哈哈,西岛,您太of course了哈。。。
最西边的岛上
;-)))
y
yzout
Chatgpt 给出了7个“of course"在回答时的用法,共同点都是同意对方说的。

Polite Agreement or Permission
Person A: "Can I borrow your pen for a second?"
Person B: "Of course."

Reassuring Someone
Person A: "Are you sure you're okay with helping me move this weekend?"
Person B: "Of course. I’m happy to help."

Affirming Something Obvious
Person A: "Did you lock the front door?"
Person B: "Of course. I always do."

Responding Supportively
Person A: "Would it be alright if I talked to you about something personal?"
Person B: "Of course. What’s going on?"

Showing Loyalty or Friendship
Person A: "Would you stand by me even if things got tough?"
Person B: "Of course. You’re my friend."

Offering Help
Person A: "Do you mind helping me with my presentation?"
Person B: "Of course. Let’s take a look at it."

Acknowledging a Request or Duty
Person A: "Please make sure this gets to the manager."
Person B: "Of course. I’ll hand it to her directly."

y
yzout
common sense
最西边的岛上
可您这几个例子里没有一个是对谢谢的回答哈:-)您要是不相信双语人的解释,我也没有办法啦。谢!
最西边的岛上
请看我们美坛的每日一语;APAD: Common sense is not so common.

点开即可看见主贴和跟帖讨论

    APAD: Common sense is not so common. [美语世界] 
y
yzout
因为“理所当然”本来就不是用于对 谢谢的回答
最西边的岛上
在这个世界上,“本来”是有时间局限地,变化是无穷滴。您自己保重吧。。。
J
JJJR
of course/no problem/absolutely, 都是年轻人比较多回复thank you的词语。年轻人的

解释呢,是说 of course/no problem/absolutely, it was the right thing to do. 如果非要按照 of course 字面的意思认为对方觉得这个感谢理所当然、受之无愧的话呢,你会觉得这年轻人不那么懂礼貌。从语言学角度,词语的含义是在不断变化的(比如“同志”)。对我们这些不再年轻的人来说,和年轻人多聊天、多问,是个学习的好方法。

5
500miles
+1
5
500miles
+1
y
yzout
现在美国年轻人是在变态的环境中长大的,例如1/3的人都纹身,你难道要向他们学习?教不严,师之惰。
S
Sequoia_CA
我听到的除了you are welcome 之外,多是 no problem.
S
SabrinaD
楼主英语理解有问题。还说美国年轻人变态。鄙人佩服佩服。