高中生 看了 人生大事

家有2宝
楼主 (文学城)

上周六晚上,我抓着老二(17岁)去看电影《人生大事》。

儿子看得挺投入,完全能跟上节奏和情绪。

回家的路上,他跟我说 电影里面的小女孩 演得特别好。他还迫不及待的Google了一下朱一龙。他说这个演员长得太不一样了,意思就是本人很白净。因为是这个电影是用的四川话,我问他  看的是中文字幕还是英文字幕。他说他都看。而且呢,他说 他半个小时以后就基本上能听懂了,适应了。大概因为他很喜欢吃大四川。 我给他讲了一些关于那个大黑盒子是棺材啊,为什么 有电梯不坐,要走楼梯。

儿子给这个电影打10分,他说电影很感人。他也都能够 理解里面的 情感亲情。而且他有一个想法,算是改变。他说 “其实养孩子也挺好的。” 我说是啊。 是挺好啊,就是刚开始的时候, 小孩儿 哭闹啊。他说 可以领养一个 孩子。(我是完全可以接受的)   我问他,那你在 主日学当老师的时候,你觉得都怎么样 。他说,还好吧,有一个韩国人的小孩儿很闹。他最近几次教主日学,都是跟哥哥一起教一到四岁的小孩儿。第一次时 他两个 小伙子教3个 一到四岁的孩子。就一个多小时,这俩结束之后,说“哎呀妈累死了。 因为是教不了什么,就是得哄他们,还得是高质量的哄…. ”   改变巨大呀!他原来一直说 以后 单身 养条狗就好。

我趁热打铁,给儿子推荐了 朱一龙的电视《 叛逆者》。儿子只看了 2集,说没意思。40+集,是有点慢。都怪我 太贪心了。

几年前 给他看过 伪装者和琅琊榜。他都喜欢,完全能看懂里面的 勾心斗角。(我是参考 网上的人物关系网才能跟上 宗主的思路。)

周末 再推一下 《峰爆》。

 
i
ilapple
我家的大学生和她的几个朋友也去看了,都说故事流畅,笑点颇多,又有让人感动的细节。
i
ilapple
周末去的一场有快50人了。和大家一起在影院沉浸观影,很过瘾。这周还在北美放映,订票链接在内:

电影院里屏幕大,观众更集中精力,效果比在网上看好多了。去影院看了两遍,二刷时明白了更多细节的寓意,是值得细细品味的好电影。

北美华狮网站有各个城市的购票链接:

http://www.chinalionfilm.com

 

 

看看8月9号,放映47天,清华大礼堂的上座率:

学学学
看过的人都说好!北美放映的时间也不多了,不要错失一部好片子哦。
学学学
这部片子不同的人都可以获得共鸣: 有对亲人逝去的感伤,有被外婆带大的共情,有被生活压迫的无奈,有父子之间的隔阂。

也如你儿子所说,对小孩子有了不同的印象。

超級良民
我孩子也说电影好看,一看到朱一龙出场那样子,他就觉得很好玩,后面就看的津津有味,对话也基本能听懂,除了没get到“老子”

男孩子对峰爆这种灾难救援片更有认同感,所以我家看了很喜欢。叛逆者他只看了几个片段,一个是剧场刺杀上村净那段,一个是军统法租界地点被炸那段,他觉得够刺激好看,说等有时间了,会把整部剧看完。

这几部作品,也让我家孩子对朱一龙的演技非常认可。

家有2宝
我也是喜欢去影院 ,观影体验
学学学
“老子”也就不用get 了吧 :)
家有2宝
对, 我也是 散场后 给他解释了 “老子”的正确用法。
超級良民
嗯嗯,就算get不到,也不妨碍他笑的嘎嘎的。 就是觉得“老子”是四川武汉方言里的一个特别存在,让他了解一下也挺有趣的
超級良民
你怎么解释的? 我是电影中问的,看他笑得那么欢,我就好奇他懂不懂老子这个词,他说不懂,我就简单解释是“我”的意思
h
hiccupbaby
非常好的电影,我们这的影院没有上映,只能在欧乐影院网站看。有泪点,有笑点。小女孩和朱一龙的互动很打动人,

而且方言很给影片增色,让人物和场景都更充满烟火气。也都能听懂。

C
CPA
你告诉他,人生大事讲的是湖北的故事,湖北就是楚国,是是道家的发源地,道家的鼻祖就是老子
家有2宝
刚查了,对白语言普通话、武汉话、四川话
C
CPA
小文,外婆,舅舅这家是四川话。舅妈,三哥,熙熙,老六,大姐,死去小姑娘的父母是地道武汉话。健仁广西话,白雪东北话
家有2宝
多谢 !
d
dianshi181
点赞你儿子耐心教主日学!人生大事的笑点是那种他们不笑让观众的笑的,很好看。这个critic review

http://nycmovieguru.com/aug5th22.html#lightingupthestars 

" Zhu Yilong gives convincingly moving performances that rings true. He and Yang Enyou have palpable chemistry together ..... The film moves at just the right pace without a dull or sluggish moment. At a running time of 1 hour and 52 minutes, Lighting Up the Stars is a warm, tender and heartfelt story about friendship, grief and human connection. ?"

超級良民
英文里没有老子这种用法,我就先说一下老子的字面意思,然后解释用在方言里的意境
d
dianshi181
孩子们中文都杠杠的!叛逆者这两段也是我觉得最精彩之二。接这个角色需要勇气的
d
dianshi181
中国电影继续努力!好电影可以无所谓商业还是文艺,真诚打动人就是好作品
家有2宝
我是按我家 那边的 方言 理解的

长辈对晚辈的一种自称。比如 跟儿女说话,“老子吃过的盐 比你 吃过的饭都多。”

但,你听  我说话  以老子 开头吗?一般 是要打架了,发脾气了,才 这样说话。

小孩子 自称老子 明显不礼貌。

所以,当你 在生活中 ,听到 老子 这词,就是说明 火药味 很重了。

 

学学学
新赠了两家影院!