大学同寝室友是个云南籍河南人。
有一天聊天,他说:我总算搞明白了biang是什么意思。原来是“彼阳”的连读。
细问究竟,原来是有一个哈尔滨同学的口头禅是“彼阳”。而且他已经将“彼阳”用到了炉火纯青的地步。不明就里、听力堪忧的外地同学听到的是:biang、biang的、这个biang的、那个biang的。而腼腆的外地同学又不好意思问,以为biang只是类似于“啪”、“bang”一样的象声词。
直到有一天,一个“彼阳”功夫没练到位的同学清晰的发出了“彼”、“阳”两个字的发音。这个困扰了外地同学近一个学期的难题才终于有了答案。
求答案:是不是河南话里没有“彼阳”这个词?(还是我的这个室友太纯洁?)
B痒
大学同寝室友是个云南籍河南人。
有一天聊天,他说:我总算搞明白了biang是什么意思。原来是“彼阳”的连读。
细问究竟,原来是有一个哈尔滨同学的口头禅是“彼阳”。而且他已经将“彼阳”用到了炉火纯青的地步。不明就里、听力堪忧的外地同学听到的是:biang、biang的、这个biang的、那个biang的。而腼腆的外地同学又不好意思问,以为biang只是类似于“啪”、“bang”一样的象声词。
直到有一天,一个“彼阳”功夫没练到位的同学清晰的发出了“彼”、“阳”两个字的发音。这个困扰了外地同学近一个学期的难题才终于有了答案。
求答案:是不是河南话里没有“彼阳”这个词?(还是我的这个室友太纯洁?)
更多我的博客文章>>> 09/017:看新闻,学英语 你的世界观大概率是错的 开心的一天 周末愉快!男足不行。。。 09/04:看新闻,学英语 | Learn English from News
B痒