驴车弃道于道,载歌载舞以归

F
FarewellDonkey18
楼主 (文学城)

本驴宣称文不用载道,石凳以为大逆不道。还搬出了什么驴车火车论。惑矣!无论你让驴拉板车还是拉火车,都不驴道。驴就该在戈壁里,想打滚就打滚,想撒欢就撒欢,方是天道。天生我驴非为拉车,人写文章亦无需载道。

当然,这些都是比喻。凡是要靠比喻才能谈论的东西,都是虚构的概念。你们说得那个道,除了在脑袋里,其他地方怕是存不住。当然,我说道不存在的时候,也陷入了煞有介事的混乱,就像在否定飞驴飞马存在一样。载的比喻,说的好像是“道”有重量体积,能车载斗量似的。或者你在说文之不存,道将焉附的皮毛关系?

道是个啥,你说不清。说来说去,好像道无处不在。又称啥都是道,文章本身也成了道。既如此,我作文还需要考虑什么载还是不载的问题呢?我造个驴车,也没必须说明:请在空余处注满空气。。。好吧,再听听子曰:我欲载之空言,不如见之于歌舞之深切著明也。先听歌。

咋样,顺畅吧?哎,别一听是共党就神经过敏。你听厌了翻身,未必清楚道情。这道情,本是得道道士忽一日又悟得一大道,按奈不住,手边有板就打板,有鼓就击鼓。一张口那是200%纯正大道,喷涌而出。最正宗最纯粹的载道工具。论载道,是质还是量,道情都第一。论传道,道情也不能排第二。可是怎么搞出翻身闹革命来了呢?其实这道情,不但载道传道,还传载过佛教,摩尼教,白莲教,二十四孝。。。

你看,铁打的道情,流水的“道”。可见道是啥并不重要,都没关系。重要的是道情好听。听了许多版本,都没有郭兰英唱得正宗。我想可能是她从小走村串乡唱过,或者听真正的传道人唱过。其他人,包括王二妮,唱出了来都是一首普通民歌。这不是按乐谱的调调唱的,而是要按传道的调调唱出来,才是道情。所以,道不道的,都飘渺在这调调中,与唱什么无关。你不信,换下面的歌词唱一唱,一样的太上老君味道:

约瑟公你坐下呀

哎咳哎咳哎咳哎咳哎咳哎咳

听听俺哎哎咳哎咳呀

听俺说说心里话

呦嗬身哎咳呀

冬至过了三天,

那整三天哎哎咳哎咳呀

耶稣降生在驻马店

呦嗬层哎咳呀

木匠你成亲后,

娶的是玛丽亚哎咳呀

她没过门就怀孕呀

知道你心里有疙瘩哎咳呀

孩儿他爹竟是谁

哎咳呀

你每天每夜睡不下

烙饼翻盖哎咳呀

这小孩是圣灵造

借着她娘胎哎咳哎咳呀

借着她娘胎到地下。

到了地下哎咳呀

代世人,

偿罪孽呐哎咳哎咳呀

就是以马内利弥赛呦嘿亚

哎咳咳咿呀哎咳呀

你休要怀疑玛丽亚

 

你说啥?要驴唱一下?那就全是驴味儿,没道啦。还是人类唱得好。当然,是你们人类在没有“文以载道”之前,还好。一旦去追求什么“大道”了,窃以为还不如驴叫。。。这是“载道”之前的: 

花花轿子,即使抬个老闺女,也比抬冢中枯骨强。好好的一歌舞,非要去什么载道弘道传道,就一定会是这德行。是故子曰:尔爱其道,吾爱姑娘。。。

 

 

 



更多我的博客文章>>> 驴车弃道于道,载歌载舞以归 你来问我怎样才能写出好文章? 宏大揭密:如何快速成为大师 还是打不过流氓 我的足球鄙视链4 匹夫之责难逃
紫竹箫
驴,他就是载不了道,不正经,不主流,老是跟落拓文人混在一起的。
j
jianchi9090
基督教或者天主教这么本土化,挺有意思的。我从来没考虑过,上天堂也要结婚。下次去问问这里教徒怎么想。
小学同桌
哈哈哈哈哈哈,歌词绝了~~~~
a
a7a8
不错,天堂文明多元化。有人弹竖琴唱赞美诗,也有人吹唢呐唱河南梆子。跑旱船跳广场舞。
o
ozxlu
道可道,非驴道。鸣可鸣,非驴鸣。
o
ozxlu
启示录说的明明白白:主重返人间后,须发皆白,但迎娶的新娘却是极年轻的。
偶尔掉链子
与其载道 不如传情!~
5
500miles
印象真深
5
500miles
得用布把驴的眼睛蒙上,他就能干正事了
移花接木
好虔诚,估计洪秀全与冯云山当年传播拜上帝教时也差不多这样
移花接木
风隐说这是马,我说是驴,给评一评到底是什么

马车,一直传统的旅游交通方式。 - 风隐 -

一头老瘦驴拉一个limo! 不够驴道

 

移花接木
先人早玩过了还成了气候,当年洪仁坤某一次赶考秀才被传教士赛了一本圣经小册子,第四次落第后晕死醒过来就悟了
移花接木
上帝是天父耶稣是天兄,以洪字,三八二十一当做拜上帝教街头暗语,禾=我乃人王,改名秀全,
5
500miles
5
500miles
跟杨修、高洋学的拆字?
移花接木
三八二十一, 私塾没白上
5
500miles
最后玩脱了,“人王”只好忍痛杀了“天父”和“天兄”
晒太阳的花栗鼠
见道
紫色海洋
道在读者的心里。。。哈哈哈哈哈
j
jianchi9090
真有这个,求启示录里面那章哪节,想去翻书看看。