再看红楼梦

Z
Zucker
楼主 (文学城)

在复工前加紧享受有城友发明的"有闲人"的生活,在油管上观看了旧版电视剧红楼梦。看的过程中才发现当年可能由于工作、生活或电视的原因并未完全看过此剧,遗憾的同时也更有兴趣看完此剧。看完后感觉此剧拍的确实很不错,将这部中华民族的文化瑰宝较好的如实展现出来。由于有大量的红学专家的指点,使得剧情以及对白处理非常的合理和得体,尤其是在贾家宁府孙媳妇秦可卿的死亡、祭奠和葬礼的演绎中更真实的表现了原著中曹雪芹原本想要展示的内容,使得情节比原著更真实和合理。在主要演员选择上本人认为薜宝钗和贾母最为成功,男一号宝玉欠一点,太大太壮;女一号林黛玉在外形漂亮上还是差了些,她面部更应该清秀和漂亮些。要知道黛玉应该是属于沉鱼落燕之美而且孤傲拒人千里之外,能叫第一眼看到她的男人酥倒在地且难有非分之想的姑娘。但要选到这样的演员估计难以上青天,所以也是沒办法的事,一点小小的遗憾。

 

其后为对比再试着又将新版再看一遍(前些年巳看过新版,当时就感觉不佳),可惜新版拍的实在是太差真无法耐性观看此剧就草草了事,感觉看新版是对喜爱红学人士的折磨。题外话,个人感觉八九十年代是中国的文艺复兴时期,当时涌现出的音乐和电视剧水准远高于千禧年后的作品,尤其是电视剧“过把瘾”最为优秀,已经看过数遍也没过够瘾,其实“编辑部的故事”也不错,都非常接地气而生动有趣,而现在的影视片都太作作太假。

 

在中国的小说作品中本人认为最好的就是红楼梦,其次是钱钟书的作品“围城”。围城当年也被拍成了电视剧,我还是从电视剧那里才初识钱钟书和他的围城。围城这部电视剧拍的不太理想,个人感觉剧本和导演太拘泥和束缚于小说原著,对白几乎是念小说原文使得剧情单调呆板,而旧版红楼梦就在忠实于原作的基础上增加了些附加细节和台词使的剧情有骨有肉非常丰富,这也是它能成功的重要方面。

   
y
yujing_hk
我说呢,发在这里就对了。:)赞。
C
Chalet
要说红楼梦,王文娟徐玉兰演的越剧电影才最好看, 葬花焚稿哭灵,中国传统戏剧的精髓, 我还都会唱哈
大兔子张三
你会唱越剧红楼梦?好厉害啊。我不喜欢戏剧,咿咿呀呀的慢死了,根本听不懂。
超級良民
宝玉黛玉确实外形上够不上原著里描述的,但演的是很好。
C
Chalet
这个越剧电影拍的时候我还远远没有出生啊,90年代末等我听它的时候都改良成现代声乐伴奏的了
C
Chalet
整个听起来就象操着吴语的流行歌曲,很好听的,梁祝里十八相送歌词还很调皮诙谐
C
Chalet
陈晓旭版的红楼梦里面的歌和插曲都是以传统越剧的旋律为基调改编的
Z
Zucker
还有越剧红楼梦?真没看过估计也听不懂啊!
C
Chalet
赫赫有名的陈钢,何占豪作曲的《梁祝》小提琴协奏曲也是以传统越剧为基调写的
C
Chalet
其实我不喜欢红楼梦里面的故事,太腐朽了,大厦将倾的没落感,只能寄情于它的音乐了
C
Chalet
youtube上有整部越剧电影,但是越剧里才子佳人的故事和以病态为美女的这些观念,和我大美帝追崇的那一套格格不入啊
大兔子张三
我当年也读了几遍红楼梦,现在不喜欢了,经典就经典吧,我喜欢新鲜事物了。那么多女孩为了贾宝玉

争风吃醋。不过现在好像依然如此,为了偶像大打出手,哈哈。寄情音乐也很好,我也喜欢。

大兔子张三
现在国剧一个比一个瘦算不算病态美?可是瘦的出现在镜头前就是仙,好像T台模特。
云端不知岁月
记得多年前的某个晚会有一个越剧演唱,春节附近,声音一出来我简直惊呆了,可惜后来找不到了,可能是天上掉下个林妹妹。
C
Chalet
不一样的,林妹妹是病秧子药罐子,多疑作女一枚,和明星瘦身减肥还是有区别的
C
Chalet
哈哈天籁之音啊,此曲只应天上有,人间能得几回闻
新年好运
那时遭批评,不过后来的几个版本更差
s
shamrock100
越剧确实像流行曲,曲调脍炙人口非常优美上口,小的时候最喜欢的戏剧就是越剧,其次是评剧。
s
shamrock100
觉得老版宝玉黛玉选角都很神似,可惜当年拍摄技术差一点。现在技术好了,神已经散了。
c
crabtree12
+1
R
Rockeymountain
87版的红楼梦是经典。
R
Rockeymountain
有一年春晚王文娟演唱过天上掉下个林妹妹这个片段。
n
north168
王文娟的焚稿 一绝
L
LengXiao
其实有些东西尤其是情感内心方面的情绪通过戏剧演唱形式表达得更加生动更加充分。
L
LengXiao
加葬花
安哲
就没人喜欢10版的红楼梦,服道化选角都很好

再看87版,完全看不下去。看到一个片段,高大健硕的宝玉和黛玉在床上打闹嬉笑,立刻觉得浑身不自在。于小彤就舒服多了。

忙妈妈
窗帘布铜钱头。。。半集都看不下去,咳咳
b
balangyu
穿着平常衣服在座位上清唱, 60 几岁了, 还是个林妹妹。陈佩斯在她身后聊天, 像只猴。
b
balangyu
电影版6集的红楼梦, 做得很好。赵丽蓉饰演刘姥姥, 很好。陶慧敏的林黛玉。都是成名演员。
忙妈妈
这里有一段小演员按87红楼翻演的 “小戏骨红楼“,也许能缓解对大年龄宝黛的执念

 

Z
Zucker
还有电影版的红楼梦?我真是孤陋寡闻了。有一事不明,越剧是不是广东话,不是越南话吧!如果这样为什么不用粤剧?越粤在加拿大很conf
C
Chalet
还有徐玉兰的哭灵,其中问紫娟一段,唱腔,情感,惊为天人,绝唱
C
Chalet
越剧起源于江浙一代,就是传说中的江南,用的是吴越语,最接近的是现今浙江某县的方言
C
Chalet
要不你这样理解,越剧比较象上海话,不是广东话,粤剧和越剧是两个不同剧种
L
LengXiao
确切的说,是浙江嵊县的方言。
C
Chalet
你看了红楼梦还写了剧评,这书这剧讲的故事的发生地点在现今的江浙一带,书中的金陵就是现在江苏的南京的古称,宁国府的宁也是古指江浙一
家有两顽童
一口茶喷到键盘上,哈哈哈
C
Chalet
所以五六十年代文革前,红楼梦用越剧拍成电影是最自然最合理的诠释,越剧电影的剧情在当时也是非常吸引人的,最著名的是王熙凤在宝黛婚礼
C
Chalet
我相信那个老越剧电影是我心中真正的红楼梦,也是我的祖父母和父母那几代人心中真正的红楼梦
C
Chalet
后来我长大了读了曹雪芹的原著,竟然大失所望,没有电影好看,再后面拍的各种电影,剧,都觉得一般,只有配乐还保存了一些早年吴越文化的
C
Chalet
我本来也想说,难道你是火星上来的?但觉得那样太没礼貌了,于是转为虚心解释了
C
Chalet
我一不小心看成了赵丽颖饰演刘姥姥...
c
chufang
江青说过她最讨厌这两个越(粤)剧。
L
LengXiao
古代苏州一带称吴国,对面浙江一部分称越国。可听说过卧薪尝胆的故事?就是讲的越王勾践。
伊猫
看过一点儿10版的,拍摄手法比较新,对古装剧的服饰,讲故事的方式都是颠覆性的尝试,无奈大多数人接受不了。
伊猫
关键在导演会不会用镜头语言讲故事。新生代的男演员还不错。现如今有书卷气的古典美女难寻。
g
gee_gee
不会吧,原著居然比不过越剧电影,原著体量大多了,电影只是个爱情片段呀。小时候还看过另一部叫《红楼二尤》的电影,当时

觉得怎么和印象中的《红楼梦》完全不搭界呢?看了书才知道原来书里那么多人物那么多故事,境界气象完全没可比性呀

Z
Zucker
抱歉抱歉让大家见笑了,谢谢大家让我长见识了。关键是出国后见太多广东人搞糊涂了。
大兔子张三
同意你。小说比电影高出太多了,我觉得得拍个上下两集电影才能反映出来,或者像《魔戒王》三部曲。
大兔子张三
哈哈哈,你俩真逗,我也学“红楼梦”刘姥姥进了大观园那段:笑得碗盖合到了别人的茶杯上……
大兔子张三
嗯嗯,同意。男演员人气那么高的确是演技也在线,不仅仅只有颜。还有就是女演员的人设都让女观众讨厌,

不知道怎么搞的,很多剧女主就是为了衬男主,还有就是大多女演员的气质都比较差。

大兔子张三
哈哈哈。赵丽颖可以饰演“红楼梦” 十二金钗的探春或者湘云,不过岁数大了一点。
s
stillsingle
10版是高大健硕的黛玉和竹杆宝玉在床上打闹嬉笑.
C
Chalet
赵丽颖还是演刘姥姥吧,那个矮小的身型很象哦!
C
Chalet
多谢大神补充,嵊县太不出名了,反正大家也记不住,就用某县代替了
C
Chalet
其实我真正想说的是,你丫火星来滴?越剧还能是越南人的唱的广东话?
C
Chalet
你说得对,原著体量大多了。我说得也对,越剧电影改编处理得很成功,影响了几代人
C
Chalet
拍电影能把一两条线拍精彩就好了,整太多线把人搞晕了普通观众都不想看了
C
Chalet
红楼梦再翻拍一定要有新意,能吸引观众,比如整成武侠传奇,或者改编出各种口味的刺激情节
C
Chalet
或者巧妙植入SM,搞基之类的反正里面那些男的都不正经,正合了“满纸荒唐言”
C
Chalet
要不怕被红学会那帮老朽们骂
C
Chalet
那是,比如意大利歌剧目前还是有很多人喜欢的
C
Chalet
就是,现代中国大陆各省的简称,江苏应为“吴”,浙江为“越”,湖北为“楚”,这些称谓更大众化更反应历史
大兔子张三
如果仍然忠实于原著,我是懒得看了。老学者靠那个吃饭呢。我喜欢快餐文化,金庸的也翻拍少了,网络文学大大发展了。
云端不知岁月
是坐在座位上穿常服唱的,但肯定不是60岁,真的非常漂亮的,最起码第一句是清唱的,太久记不清了。

但声音带给我的震撼还记得,声音真是绝了,太好听了!

云端不知岁月
只能说戏曲太没落了,遗憾!我喜欢的戏曲,京剧,评剧,越剧,黄梅戏。

代表剧目,京剧不说太多了,评剧花为媒,越剧就是红楼梦了,黄梅戏应该是天仙配和梁祝。

伊猫
+1
起个笔名很难吗
越剧红楼梦以“天上掉下个林妹妹”开始,到“林妹妹我来迟了”结束,只能叫宝黛的故事,不是完整的版本
起个笔名很难吗
越剧俗称“绍兴戏”,上海话的是沪剧
起个笔名很难吗
红楼梦,广东大戏可没少唱啊
C
Chalet
说的是"象“上海话,不是说就是上海话。这样讲帮助楼主好理解一些