关于六世达赖喇嘛仓央嘉措的情诗

n
nearby
楼主 (文学城)

喜欢写情诗或者读情诗的人,估计都读过仓央嘉措的情诗。我第一次读,是在我表妹送给我的她的书里,书里记载她作为一个年轻美女,单身一人挎包横穿喜马拉雅山,步行、搭车、公交,游了西藏、印度、泥泊尔等的故事,其中引用了最著名的"那一天"(那一刻)。

我也曾以为仓央嘉措写的是情诗,直到后来在文学城(记得是文学城)读到一个读懂藏语在藏区生活过一段时间的人对仓央嘉措诗的理解,方才明白他写的并非情诗,所谓情诗,是后人(汉人)的理解,他写的,基本可以理解成写给他的恩师第司•桑杰嘉措。可惜原文我再无法找到。

昨天读了小k的文章,我就想再去寻找那文,也是无法找到,倒是在网上搜到这篇,分享如下

http://woeser.middle-way.net/2010/12/blog-post_24.html

 

最后总结一句,世人(包括我)其实并不需要真相,我们需要的是相信。什么感动我们,这是关键;以什么形式感动我们,这不是关键。如果这个宇宙都可能是幻觉,哪里有什么真相呢?

 

青青的山
凡尘有菩提明月映禅心
k
kirn
哈,谢谢介绍。这篇写得好。我首先是对乌龙极度不满才去研究他的,其实我以前没读过他的情诗

但是怎么说呢,我觉得很多情诗吧,是看读者的解读。曾缄的翻译的确是情诗的译法,我读不懂藏文,只能接受这个很美丽的版本翻译。

我个人觉得吧,诗里面的人称称呼,Ta或者你,就是看读者的想象。只有“我”,可以比较确定是作者彼时的心情,也不见得是作者一直的心。第二人称和第三人称所指的,可以是人,是物,是一个想象的场景,是一个抽象的概念。读者总会期待美好的东西不变和永恒,所以写的好的诗,这些人称的指代,都可以带入。所以我个人觉得,反应了仓央措嘉对世俗的美好有歌颂的感情可能不为过。

 

梧桐之丘
"其实并不需要真相,我们需要的是相信."说得好。
n
nearby
这句似懂非懂,不管了,先谢青山
n
nearby
"读者总会期待美好的东西不变和永恒",exactly
n
nearby
Thanks
尘凡无忧
我被邻兄分享的文章下面的一个评论各种译文的跟帖吸引住了。。。看得直心虚,不知道他要是评我们翻译的死亡诗会怎么说。。。LO
青青的山
人间有大爱,月如水,心如茶,一句请喝茶,举杯望月,心入月境平似水,禅即平常心
j
jianshen
好文!是这首吗?
j
jianshen
那一天,那一月,那一年,那一世

https://baike.baidu.com/item/%E9%82%A3%E4%B8%80%E5%A4%A9%E9%82%A3%E4%B8%80%E6%9C%88%E9%82%A3%E4%B8%80%E5%B9%B4/2596323
l
ling_yin_shi
羡慕邻兄有表妹,还送书。俺小时候没有,几十年过了,应该也不会有了。:)
n
nearby
所以文学城还算是文雅。记得高妹总说她在国内网站上经历的可非文学城里的能比。
n
nearby
This is one of them. 这首最好, 好得不得了
n
nearby
灵隐在书乡认一个 :-)
l
ling_yin_shi
太好啦!免死金牌有了,让我扳指头数数看。:)

还是一灯兄吧,不动手。别的会打人的,怕。

k
kirn
哈哈,本来我想练习读这首,懒了一下,主要是太浪费时间了。
k
kirn
那是书版比较文雅~~~
k
kirn
没人付钱,又不收工资,想怎么翻就怎么翻,不是吗
k
kirn
那是你不知道邻兄有多少好妹妹~~~~不信去问无忧
k
kirn
认哥们就不会了挨打,哥们给你两肋插刀,快去桃源结义佛门剃度
l
ling_yin_shi
三结义就算了,入佛门的话,得看能不能上网看人写大学青春,回忆表妹,或者读诗,这些感情很重要。:)
尘凡无忧
我不说话。。。。LOL
七斓
谢谢邻兄分享,I...Believe...I...Can...Fly :-)
浮云驰
最后一段太同意了,我们的相信的是我们需要相信的
花似鹿葱
记得他的诗歌改编的歌曲《在那东山顶上》
n
nearby
谢谢 七斓、浮云和花鹿。早安
颤音
顶!诗歌的妙处,哈哈哈
n
nearby
数不清 :-) 这个答案满意不?
望沙
美好爱情还是要皮相,见了乌鸦不会有见喜鹊的心情