***************
等待
石立荒漠 草入枯海 谁在浩瀚的夜空下 华发已苍白 风渐沉默 心沉星海 谁让岁月化为了刀 刀刀落尘埃 谁见山开 谁散雾霾 谁在我的心上 搭一座孤台 谁在我的泪目里 覆满了青苔 谁在星河的深处 淹没了我的爱 摄影师说,星河总是在那里,石海也是在那里,只有后来的人们,不知道在哪里。
*********************** 归来
风过沙开 星如泪海 谁在亘古那一端 轻轻数尘埃 岁尽流沙 山非蓬莱 谁在华发苍白处 丝丝染墨彩 等待换空怀 静夜故人来 高台不在泪常在 心心皆碎由风裁 摄影师说,星河总是在那里,石海也是在那里,只有后来的人们和高台,不知道在哪里。
***************
等待
石立荒漠
草入枯海
谁在浩瀚的夜空下
华发已苍白
风渐沉默
心沉星海
谁让岁月化为了刀
刀刀落尘埃
谁见山开
谁散雾霾
谁在我的心上
搭一座孤台
谁在我的泪目里
覆满了青苔
谁在星河的深处
淹没了我的爱
摄影师说,星河总是在那里,石海也是在那里,只有后来的人们,不知道在哪里。
***********************
归来
风过沙开
星如泪海
谁在亘古那一端
轻轻数尘埃
岁尽流沙
山非蓬莱
谁在华发苍白处
丝丝染墨彩
等待换空怀
静夜故人来
高台不在泪常在
心心皆碎由风裁
摄影师说,星河总是在那里,石海也是在那里,只有后来的人们和高台,不知道在哪里。
更多我的博客文章>>> 演变---《等待》和《归来》 与夜相知相熟 《货真价实现代菜根谭》---- 生命的力 吾死为求美--I died for beauty by Emily Dickinson---译五言 不静之坟----The Unquiet Grave Anonymous ballard---仿古诗十九首风