周二读书笔记:《源氏物语》第八回 花宴

梧桐之丘
楼主 (文学城)

第八回 花宴

本回故事简介

源氏公子二十岁春天之事。“花宴”发生在春季,正值京都樱花盛开之时,围绕一场宫廷赏花宴展开,主要讲述了主人公光源氏在宴会中邂逅与一位神秘女子幽会的故事。这一章节既有宫廷风雅的描写,也暗藏情感纠葛的伏笔,是全书的一个重要转折点。

本回故事导读

次年春,二月二十过后,皇上于南殿举行樱花宴会。全体皇室人员悉数参加,皇上玉座两旁设藤壶皇后与太子御座,虽然弘徽女御为了藤壶皇后占上风不快也来赴席。

设定游戏为探韵赋诗。探韵之法,于庭中设一文台,台上罗列许多韵字纸,背面向上。做诗者各自探取一纸,以此纸上所书字为韵做诗。所作皆汉诗。

源氏公子“臣谨探得“春”字韵!”声音清朗,迥异凡响。头中将也与众不同,落落大方。其他人则畏缩不前,倒是有几个年老的文章博士服装寒酸,态度从容。

红日倾斜。开始表演《春莺啭》。

评注:唐高宗命白明达仿照莺声作此曲,文武天皇年间(公元697—707年)传到日本。

皇太子想起上次公子舞蹈之美,恳切地劝他表演《柳海波》。左大臣看到翁婿姿态美妙,感动流泪,便问:头中将何在?快快上来!头中将挺身而出,表演一出《柳花苑》。

舞罢,宣读诗篇。源氏公子所作精深渊博,宣读师亦不能轻易吟诵。每读一句,赞叹之声四起。诸文章博士亦皆真心感佩。以前每逢此种机会,皇上必先使源氏公子表演,以为四座增光。今日赛诗得胜,圣心之喜悦自非寻常可比。

藤壶皇后见源氏公子才艺超群,心中想道:“太子的母亲皇太后如此憎恨源氏公子,真不可解。但我自己如此爱怜他,亦不免疚心。”她深自反省:“若能看作寻常舞,贪赏丰姿不疚心。”

宴席散后已是深夜,访藤壶皇后不成,源氏公子遛到皇太后的弘徽殿。女御散宴后即赴宫中值宿,此间留守人数不多。源氏公子向门内窥看,里面的小门也还开着,而人声全无。源氏公子想道:“世间女子为非犯过,都是由于门禁不严之故。”他便跨进门去,向内窥探。众侍女似乎都已睡着了。

忽然听见廊下有一个非常娇嫩而美妙的声音,非寻常女声可比,正在吟唱古歌:“不似明灯照,又非暗幕张。朦胧春月夜,美景世无双。”这女子一面吟唱,一面向这边走来。源氏公子喜出望外,待她走近,便闯出门去,一把拉住了她的衣袖。那女子好像很害怕的样子,叫道:“呀,吓死我啦!是谁呀?”

源氏公子答道:“你何必这样讨厌我呢?”便吟诗道:“你我皆知深夜好,良缘恰似月团圆。”

便将她抱进房里,关上了门。那女的因为事出意外,一时茫然若失,令人感到一种温柔甘美之趣。她浑身颤抖,喊道:“这里有一个陌生人!”源氏公子对她说:“我是大家都容许的。你喊人来,有什么用处呢?还是悄不做声吧。”女的听了这声音,料定他是源氏公子,心中略感安慰。她觉得此事尴尬,但又不愿做出冷酷无情的样子。源氏公子这一天饮酒过多,醉得比往常厉害,觉得空空放过,岂不可惜。女的年轻幼稚,性情温柔,也无力坚拒。两人就此成其好事。

源氏公子但觉这女子十分可爱,只可惜天色渐明,心中不胜惆怅。那女的更是忧心忡忡,春心缭乱。源氏公子便对她说:“我还要请教你的芳名。否则以后如何可通音信呢?想来你也不愿就此分手吧。”

女的便吟诗道:“妾如不幸归泉壤,料汝无缘扫墓来。”她吟时姿态非常娇艳。

源氏公子答道:“这也说得有理。我不该问你,应该自去用心探索。不过,东寻西探芳名字,谣诼纷传似竹风。你若不怕损坏名誉,我又有何忌惮?我定当探询出来。难道你想从此瞒住我么?”正在交谈,天色已明,众侍女纷纷起身,赴宫中迎接女御,廊上来往频繁。源氏公子无可奈何,只得和那女子交换了一把扇子,作为凭证,然后匆匆出门,回宫邸去。

他反复推测其人究竟是谁?他在弘徽殿太后的六个女儿,女公子中一个个排查,他弟弟帅皇子的夫人三公子或者头中将不喜爱的夫人四公子?看来是五公子或六公子,因为她们二人是处子之身,六公子已经许给皇太子,后来的朱雀帝。如果是她,倒有些对不起人。看她的样子,不想就此绝交。那么为何不肯告诉我通信办法呢?

第二日小宴散席后,公子惦念昨晚的女子,派惟光打探。回报说,弘徽殿女御退朝,家眷中很多美女。

三辆车里是哪一辆,是否直接向右大臣提婚,公子左思不妥,右想也不妥,反正是想尽各种办法都觉不妥,暗自惆怅。却突然想起紫姬,她一定很寂寞吧。便走出宫邸,回二条院私邸去。

背地里拿出那把证物的扇子来看,但见两根扇骨上各装着三片樱花模样的饰物,扎着五色丝线。浓色的一面上用泥金画着一个朦胧淡月,月影反映在水中。

赋诗云:“朦胧残月归何处?刻骨相思恼杀人。”

紫姬愈发漂亮妩媚,聪明伶俐果然与众不同。公子觉得此人毫无缺陷。陪了一天,晚间就要出去,紫姬撅起嘴说道“又要去了”然而并不任性阻挠。

到了左大臣府邸,葵姬照旧不出来迎接,公子独吟催马乐《贯川》:“(女唱)莎草生在贯川边,做个枕头软如绵......穿上鞋子,穿着好衣,走上官路迎郎来。”源氏欲以此多情女子对比冷淡的葵姬。

左大臣立即过来作陪,和他谈论前日花宴中的趣事:“老夫如许高龄,历仕四朝明主,也算阅历得多了,却从来不曾见过此次那样清新警策的诗文、尽善尽美的舞乐,从来不曾感到此次那样陶情适性,却病延年。目今正是文运昌隆、人才辈出之时,加之吾婿精通诸艺,善于调度贤才,故能有此胜绩也。老夫虽年迈,也有闻鸡起舞之兴呢!”此时头中将和二儿子左中弁进来,四人各取所爱乐器,合奏雅调,其音悠扬悦耳。

且说那个朦胧月夜的小姐,回想那晚间的迷离春梦,不胜悲叹,心中怀着无限思量。她已许嫁皇太子,预定四月间入东宫成亲,为此更添忧恼。

男的这边呢,并非全无办法探寻底细,但因尚未确定她是第几位女公子,又因与未来的皇太后一向不睦,贸然求婚,有失体面,为此不胜烦闷。

评注:与公子春梦一晚的那个女子,就是闺中待嫁的右大臣家的六女儿胧月夜。将来嫁给皇太后的儿子,朱雀帝做东宫。六妹将来是大姐皇太后的儿媳妇,丈夫的六姨母兼妻子!

三月二十过后,右大臣家举行赛箭会,肇庆众公卿及亲王参与比赛。虽然前天在宫中当面邀请源氏公子参加,但唯恐公子不到,致使盛会减色,再派儿子少将前来迎接并赠诗道:“我屋藤花如拙陋,何须特地待君来?”

 源氏公子打扮梳妆,直至日色甚暮,方始到会。右大臣家等得心焦了。

公子亮相非同凡响。

他身穿一件白地彩纹中国薄绸常礼服,里面衬一件淡紫色衬袍,拖着极长的后裾,夹在许多身穿大礼服的王公中间,显然是个风流潇洒的贵公子模样,大家肃然起敬。公子从容入座,其风采实在与众不同。花的色香也被减煞,使人看了反觉扫兴。

公子酩酊大醉,摇摆着到了正殿前廊再转向东殿,众侍女裙裾在外,让公子心荡,掀开帘子上半身入内,有缘来此,让我在此躲一下吧。

室中弥漫着不知从哪里飘来的烟香。诸女群集,钗钿错杂,裙影蹁跹,人人举止婀娜,艳丽动人。但终缺乏端详娴雅的风情,显然是热爱时髦、竞尚富丽的家风。这些身份高贵的女子,为了看花,都从深闺洞房中到这门前来了。在这些女子面前,源氏公子理应恭谦谨慎,但为目前艳丽光景所感染,兴趣顿起,不由想到:“不知朦胧月下邂逅相遇的是哪一个。”胸中忐忑地跳。他便将身靠在门旁,把催马乐《石川》加以改作,用诙谐的语调唱道:“石川高丽人,取了我的扇。我心甚后悔,可恨又可叹。……”

但闻有一个女子答道:“怪哉!来了一个奇妙的高丽人!”可知这个人是不知底细的。

帷屏后面另有一女子,默默不答,只是连声叹息。源氏公子便挨近这个人去,隔着帷屏握住了她的手,吟道:“暂赏朦胧月,还能再见无?山头凝望处,忧思入迷途。何故入迷途呢?”他用推测的口气说。

那女的忍不住了,答吟道:“但得心相许,非关月有无。山头云漠漠,安得入迷途?”此处的月暗指公子,而山头比作这房室。

听这声音,可知此人确是那天相逢的女子。源氏公子喜出望外,只是……

本回故事复习

本回主要分两部分,第一部分,讲述光华公子大放异彩的花宴,第二部分,公子趁醉误打误撞与已订婚的太子妃发生偷情关系。

胧月夜女子身份复杂,必须梳理一下。桐壶帝正宫是右大臣的长女弘徽殿女御,两人生下皇太子。桐壶帝禅让以后,皇太子登基,称朱雀帝,弘徽殿女御升为皇太后。

皇太后的六妹,也是右大臣的六闺女,早先已经许配给皇太子,也就是后来的朱雀帝为正宫。在未嫁给太子以前,待字闺中,发生了与源氏的偷情事件,失去了中宫甚至女御的高位而降为可以陪寝的尚侍。

本回以六妹扇面画而冠名的胧月夜,是1.“皇太后的妹妹”,同时又是“皇太后的儿媳妇”;2.“朱雀帝的六姨妈”同时又是“朱雀帝的尚侍”。

纵观整部小说,我们可以看到,当时的女人地位卑微,即使入宫做了很高的女官,也不例外。如果没有强大的外戚背景,即使被皇上爱戴,例如桐壶更衣,也会被他人攻击欺负。另外,好像不太强调女人辈分关系,例如,源氏与皇婶六条妃子私情,源氏的父皇桐壶帝也没有出面制止。皇太后把自己的亲妹妹许配给自己的儿子,姨母与外甥通婚,好像正大光明。请记住,这是千年小说,现在自然今非昔比了。

梧桐之丘
各位星星早安。为方便阅读,在此回,我擅自把弘徽殿女御交叉称作皇太后,她是即将登基的皇太子母亲。
T
ToClouds
源氏公子太风流了,家里有正妻有紫姬,外面无数情人,遇见女子,不管是美或一般或年长,都想要招惹
T
ToClouds
我看到前面称皇太后,来来回回读了几次,也梳理不清人物关系,到文末看到解释才明白。她是未来太后
T
ToClouds
有个地方是不是写错了:“他在弘徽殿太后的六个女儿”,不是太后有六个女儿,是六个妹妹吧
T
ToClouds
日本古代的宫廷很开放啊,太后皇后妃子的宫殿可以随意出入,和外人偷情传送情书也容易,应该是很小的宫廷
老林子里的夏天
跟着梧桐继续读。。不过人物关系略显复杂,不如梧桐写的小说——明了:)
梧桐之丘
星坛版主换班确有“换血”之感,辛苦一年的老版主,劳心费神,此时便有了机会,静息修养。新版主上任,容光焕发,精神矍铄,斗志
梧桐之丘
胧月夜是右大臣的六女公子,弘徽殿女御是右大臣长女。右大臣六个闺女,太后六个姐妹。
梧桐之丘
“他在弘徽殿太后的六个女儿,女公子中一个个排查,”此处的“他”是源氏公子。我编写时没有考虑周全,失误。
T
ToClouds
谢谢梧桐兄对星坛的美言!也谢谢梧桐兄这样的文章高手在星坛发布高质量的帖子,更增加了星坛的魅力
梧桐之丘
此时年轻尚可“些许”原谅,动物本能支配。
梧桐之丘
作者倒是有交代,弘徽殿女御府邸管理不善,远不如藤壶女御邸宅戒备森严,他始终不得进入。
梧桐之丘
书非闲时不读啊。谢谢老林子还惦记俺的“梧桐风”小说呢。
杜鹃盛开
感觉那时的日本社会极度开放,包容度很高,皇上也不介意自己的妃子跟他人有私情。
梧桐之丘
由衷感言,多谢星坛。祝贺云起朝阳再起,霞光万丈。
梧桐之丘
是的,现代人感觉不可思议,这也是文明进步吧。顺祝杜鹃光荣“退休”坛主。
l
laopika
梧桐兄的读书笔记就是耐读,最后的插图是书里的还是梧桐兄画的?非常日本:)
梧桐之丘
皮卡兄好。换做花裤狼,那肯定就是他画的。可是,俺不行哎,提不起画笔啊。
云霞姐姐
妈呀,梧桐这一段感言,说得我眼泪汪汪.知音!谢谢你的描述与鼓励,值得收藏!
云霞姐姐
星坛的坛友,“人人都是幸福生”哈哈哈,精辟!
幸福生
梧桐兄美言,一下子让我感动得精神焕发了。
云霞姐姐
梧桐的笔记一如既往的精彩,源氏公子的确才貌双全,难怪到哪儿都“招蜂引蝶”呢!哈
l
laopika
呵呵,幽默:)
T
ToClouds
为网友们服务
A
AP33912
梦回唐朝,梧桐写的好。越过东海,深入Kyoto宫廷。
花似鹿葱
梧桐读书如做学术研究,可以出版!
梧桐之丘
哈哈,言重了。你们太了不起,一年下来,阅读量大幅上升,热热闹闹的,真好。
梧桐之丘
看到幸福生做版主,心里就有数了,星坛还能进一步啊。
梧桐之丘
大脑闪电,发现“幸福生”特喜庆,特适合星坛,人人幸福。
梧桐之丘
这个时期还属于青年人的孟浪,没有定型。
梧桐之丘
阿普兄,祝贺返坛,带领我们继续向前进!
梧桐之丘
俺花姐最会鼓励人。这读书做笔记真有好处,深耕细作的感觉。