Plus, the risk of transmission goes down as vaccination rates rise, and the US's daily vaccinations have been steadily climbing over the last two months. Daily vaccinations rose 20%, on average, from the end of July to the end of August.
文学城中文翻译:此外,随着疫苗接种率的上升,传播风险进一步降低。美国每日疫苗接种量从7月底到8月底的两个月中稳步攀升,每日接种量平均增长20%。
我的问题 :
1)每日接种量平均增长20%是什么意思?
2)从图上看,我看不出每日接种量平均增长20%或稳步攀升。8月初有几天高,但到8月底就下来了。
3)七月底到八月底是一个月,不是两个月。
https://www.wenxuecity.com/news/2021/09/04/10878844.html
8月底有关。前面说两个月只是steadily climbing.
纽约时报有图
7月31日接种量是711952,这个时间点的七天平均日接种量是657213;8月31日的接种量是655166,这个时间点的七天平均日接种量是899462。
如果比较7月31日和8月31日,前者反而比后者高。但如果按七天平均值算,增长超过30%。
虽然我还是得不出20%,但明白了大概的意思。
我原帖的图错了,是全球的。
此外,随着疫苗接种率的上升,传播风险下降,过去两个月美国的每日疫苗接种率一直在稳步攀升。 从 7 月底到 8 月底,每日接种疫苗的数量平均增加了 20%。
Daily vaccinations rose 20%, on average, from the end of July to the end of August.
根本没有每日增长20%的意思, 这里的daily是形容词,修饰的是vaccinations;不是修饰rose的副词。
对比的是8月低和7月低的“平均每日疫苗接种数”。
附图做的很不精确,都没法对准哪是7月低、哪是8月底。
两个平均值都是31天的平均值。
Plus, the risk of transmission goes down as vaccination rates rise, and the US's daily vaccinations have been steadily climbing over the last two months. Daily vaccinations rose 20%, on average, from the end of July to the end of August.
文学城中文翻译:此外,随着疫苗接种率的上升,传播风险进一步降低。美国每日疫苗接种量从7月底到8月底的两个月中稳步攀升,每日接种量平均增长20%。
我的问题 :
1)每日接种量平均增长20%是什么意思?
2)从图上看,我看不出每日接种量平均增长20%或稳步攀升。8月初有几天高,但到8月底就下来了。
3)七月底到八月底是一个月,不是两个月。
https://www.wenxuecity.com/news/2021/09/04/10878844.html
8月底有关。前面说两个月只是steadily climbing.
纽约时报有图
7月31日接种量是711952,这个时间点的七天平均日接种量是657213;8月31日的接种量是655166,这个时间点的七天平均日接种量是899462。
如果比较7月31日和8月31日,前者反而比后者高。但如果按七天平均值算,增长超过30%。
虽然我还是得不出20%,但明白了大概的意思。
我原帖的图错了,是全球的。
此外,随着疫苗接种率的上升,传播风险下降,过去两个月美国的每日疫苗接种率一直在稳步攀升。 从 7 月底到 8 月底,每日接种疫苗的数量平均增加了 20%。
Daily vaccinations rose 20%, on average, from the end of July to the end of August.
根本没有每日增长20%的意思, 这里的daily是形容词,修饰的是vaccinations;不是修饰rose的副词。
对比的是8月低和7月低的“平均每日疫苗接种数”。
附图做的很不精确,都没法对准哪是7月低、哪是8月底。
两个平均值都是31天的平均值。