CCTV4明日开始播《中华医药 抗击疫情》总共五集

难忘初心
楼主 (文学峸)

http://www.satcm.gov.cn/hudongjiaoliu/guanfangweixin/2020-03-01/13528.html

吃与活
请教杜编:“抗击疫情”是不是有语病啊?

说抗击瘟疫,抗击病毒,都听着没问题。但抗击疫情好像不通啊。你可以说抗击疾病,不能说抗击病情,是不是啊? 不过,感觉的确有“抗击疫情”的事发生,抗击的结果是老百姓不知道疫情了。不过,这不是中医干的吧。
d
dudaan
严格说不对,但现在所有媒体都这样说,人民日报、美国之音都一样
n
nowayitsover
吃兄认真, 标题不纠语法。
吃与活
谢谢杜编。看来两个字的词不好找,“瘟疫”不好,“大疫”勉强可用吧,比“疫情”合乎语法。
难忘初心
只是吃相有点差,

但理解其心情!

吃与活
习近平给比尔盖茨的信里也是这么用的。

http://www.xinhuanet.com/politics/leaders/2020-02/22/c_1125609241.htm

 

n
nowayitsover
各国政府都往流感上靠, 怎能加个瘟字。 大字也不可以。
吃与活
的确如此

不过你怎么知道的呢?

n
nowayitsover
LOL, 一看就看出来了, 吃就是为了活, 吃相怎会优雅? :)
难忘初心
太对了!!!
n
nowayitsover
翻译成英文, fight the situation, 貌似可以
吃与活
Fight against ...disease

Now is a critical moment in China's fight against the novel coronavirus disease (COVID-19),