我徘徊在海之滨山之巅 越此城镇 越彼乡园 我心将碎 泪之泉也将枯干 全为了妳 为了妳露莎兰 疲倦双手 弹著吉他 归来吧 归来吧 露莎兰 请问枝头泣血杜鹃 那儿是我心爱的露莎兰
据说作者为一位四十年代的中学生,在战争年代西迁途中所作。另一说词曲为苏格兰民谣,未经证实。从歌词看,似乎情绪较为忧郁,但曲调却十分欢快饱满,不知何故。
我徘徊在海之滨山之巅
越此城镇 越彼乡园
我心将碎 泪之泉也将枯干
全为了妳 为了妳露莎兰
疲倦双手 弹著吉他
归来吧 归来吧 露莎兰
请问枝头泣血杜鹃
那儿是我心爱的露莎兰
据说作者为一位四十年代的中学生,在战争年代西迁途中所作。另一说词曲为苏格兰民谣,未经证实。从歌词看,似乎情绪较为忧郁,但曲调却十分欢快饱满,不知何故。
“泣血杜鹃”是中国典故,杜鹃鸟又叫“子归“。意寓盼望某人归来。歌名应该就是苦主思念而不得的女神。