The clash betw/ individualism (West) and collectivism (East)
Several themes emerged: The clash betw/ individualism (West) and collectivism (East)
Dichotomy of Western and Eastern Thinking: The text suggests a fundamental contrast between Western and Eastern ways of thinking, particularly in terms of individualism and collectivism.
The concepts of "赛先生" (exploration and conquest) and "德先生" (compromise and cooperation) symbolize different aspects of Western civilization, with the former representing expansion and the latter symbolizing compromise mechanisms.
The clash between individualism and collectivism: The idea that Western development is not solely due to the existence of the two aforementioned concepts but is dependent on the appropriate application and allocation of resources.
Misinterpretation of concepts: The misinterpretation and elevation of certain Western ideals by the Chinese elite, leading to a misunderstanding of the fundamental differences between Western and Eastern ideologies.
The concept of absolute authority: The text discusses the dangers of the misappropriation of authority and the consequences of the absolute authority of human-made principles, as opposed to the more harmonious and cohesive authority derived from a higher power or nature.
The significance of culture and its impact on political and societal ideologies.
The implications of the ongoing struggle between unity and exploration, and the potential consequences of the shift from external expansion to internal conflicts and divisions.
These themes collectively suggest an exploration of the dynamics between different cultural ideologies, the implications of power structures, and the misinterpretation of fundamental concepts, leading to potential societal conflicts and challenges.
新文化的两面旗帜是德先生和赛先生。
这两位先生其实是西方的两位护院门神,并不是西方文明的正神。
正神是二元对立的思维方式及相应地对独立的推崇。
因为对个体独立性的尊崇才有协商式的德先生。
因为个体对对象的征服冲动,才有探索的赛先生。
如果把赛先生抽象一下:就是开拓精神(向物质规律的开拓是科学,向其他文明的开拓就是殖民与掠夺)。
把德先生抽象一下:就是妥协机制。
赛先生在前台开拓,赛先生在后台分利。
这两位先生共同的主人,俺觉得应该是个体主义。
西方能达成发达社会,不是因为这两位先生的存在,而是因为这两位先生有用武之地,有利可取,有利可分。
在政治上,如果没有向外获利空间,开拓意识就必然内转,与德先生合作,产生内斗与分裂。
这就是西方正在面临的问题。
但中国的新文化精英们显然不了解这种深层机制,以为德赛就是万能神本尊,一拜不起。
这是必然的。因为他们看不到自己的思维与西方的不同。
中国人的思维是大一统,尊崇神马东西就立即以之为天,所有东西都要臣服,认错了定盘星也不知道。
实际上,与西方的二元思维个体主体对应的是中国的一元思维整体主义。这个根本的主义与德赛二将没有根本的矛盾。
但这群新文化精英不清楚这一点,把二将抬到无限高,以功利取代了真正的灵魂自由。
把本来宽容妥协的东西变成了绝对的东西。
这是伪(人为)权威绝对化的必然结果。
真正绝对化而无害的权威,是且只能是天。
以天为权,自有一套完整自洽的体系。以伪为权,则最终是矛盾冲突与斗争。
精英们拿天才可以有的地位加在人为造作的道理上,崇伪而欺天,可叹也。
统一了台湾,台湾那点儿华夏民主之光也就熄灭了。以前还有人逃到台湾香港延续传统文化,等统一了台湾,再没有避风港了。
西方的正神二元对立的思维方式及相应地对独立的推崇二元思维个体主体=两位护院门神(赛先生开拓精神前台创收 + 德先生妥协机制后台分利). 但这群新文化精英不清楚这一点,把二将抬到无限高,以功利取代了真正的灵魂自由。
有象斯有对,对必反其为,有反斯有仇,仇必和而解 有象斯有对,对必反其为,有反斯有仇,仇必和而解
Two wheels move along 赛先生开拓精神前台创收 + 德先生妥协机制后台分利, but we must expand 德先生妥协机制后台分利
Several themes emerged: The clash betw/ individualism (West) and collectivism (East)
Dichotomy of Western and Eastern Thinking: The text suggests a fundamental contrast between Western and Eastern ways of thinking, particularly in terms of individualism and collectivism.
The concepts of "赛先生" (exploration and conquest) and "德先生" (compromise and cooperation) symbolize different aspects of Western civilization, with the former representing expansion and the latter symbolizing compromise mechanisms.
The clash between individualism and collectivism: The idea that Western development is not solely due to the existence of the two aforementioned concepts but is dependent on the appropriate application and allocation of resources.
Misinterpretation of concepts: The misinterpretation and elevation of certain Western ideals by the Chinese elite, leading to a misunderstanding of the fundamental differences between Western and Eastern ideologies.
The concept of absolute authority: The text discusses the dangers of the misappropriation of authority and the consequences of the absolute authority of human-made principles, as opposed to the more harmonious and cohesive authority derived from a higher power or nature.
The significance of culture and its impact on political and societal ideologies.
The implications of the ongoing struggle between unity and exploration, and the potential consequences of the shift from external expansion to internal conflicts and divisions.
These themes collectively suggest an exploration of the dynamics between different cultural ideologies, the implications of power structures, and the misinterpretation of fundamental concepts, leading to potential societal conflicts and challenges.
这个外财是西方崛起第一桶金。
事實上,當時也有中國人很清醒的。梁漱溟就不高看民主。
我在翻楊振寧(生於1922)傳,他似乎也没有將科學絕對真理化,同时對中国文化頗認同。
而西方也有人信奉絕對的科學主義。
美國也一直向全球非西方國家做民主絕對主義的忽悠。
台湾是否延续了中国传统?或者说能比大陆更好地延续中国传统?
俺看不出来。
那怕明朝興盛時,中國人的反应也不會如此。主流當是積極自信而有創造力的。
张祥龙说的就是,整个思维被蔡阉割了。只有极少数人能自己偶然、碰巧、奋力逃脱——然后被围剿。子曰,不可使知之。
楊振寧 梁漱溟 against 民主絕對主義/尺有所短,寸有所長/survival is measured
巧妇难为无米, but she can think of wheat flour, meat, and fruits. Why stick with rice?
Stanford $5 thinking box: The professor assigned $5 to each student to invest. The highest return will be the winner. Guess how the winner was doing?
也不能告诉他,你连你自己那个批萨如何好,哪里坏都没整明白;讲“呸”,又不礼貌——礼教就是这样。这些都不重要,doordash guy满街都是,谁理得过来?
新文化运动那些文化买办,就是doordash,中国人迷迷糊糊,听音译为大da师sh,